"bundan emin misiniz" - Translation from Turkish to Arabic
-
هل أنت متأكد من هذا
-
هل أنت متأكد من ذلك
-
هل أنت واثق من هذا
-
أنت متأكّد حول ذلك
-
هل أنت واثق من ذلك
-
هل أنتِ واثقة من هذا
-
هل أنتِ متأكدة بشأن ذلك
-
هل أنتِ متأكدة من ذلك
-
هل أنت متأكدة من ذلك
-
هل أنتَ متأكد من
-
هل أنتِ متأكدة من هذا
-
متأكدة بشأن هذا
-
متأكدة حيال هذا
Bundan emin misiniz efendim? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من هذا, سيدي؟ |
- Evet. - Bundan emin misiniz efendim? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من ذلك يا سيدي ؟ |
Bundan emin misiniz? | Open Subtitles | هل أنت واثق من هذا ؟ |
Bundan emin misiniz Bay Dagmar yoksa size Dutch mı demeliyiz? | Open Subtitles | هل أنت واثق من ذلك سيد " داغمار " ؟ أم نسميك " داتش " ؟ |
Bundan emin misiniz? Kesinlikle. | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة من هذا ؟ |
Bundan emin misiniz? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من ذلك |
Bundan emin misiniz, Bay Thompson? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من هذا يا سيد "طومسن"؟ |
Bundan emin misiniz? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من ذلك ؟ |
Bundan emin misiniz? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من ذلك ؟ |
Bundan emin misiniz, Maestro? | Open Subtitles | هل أنت واثق من هذا يا فنان ؟ |
Bundan emin misiniz, Bay Scofield? | Open Subtitles | هل أنت واثق من هذا يا سيد (سكوفيلد)؟ |
Bundan emin misiniz, efendim? | Open Subtitles | هل أنت واثق من ذلك ؟ |
Bundan emin misiniz? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة من هذا ؟ |
Bundan emin misiniz? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد من ذلك؟ |
- Bundan emin misiniz? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من هذا ؟ - نعم - |
Bundan emin misiniz? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بشأن هذا ؟ |