"bundan söz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتكلم عنه
        
    • أذكر هذا
        
    • تذكر ذلك
        
    • نتكلم عن هذا
        
    • التحدث بهذا الشأن
        
    • ما أتحدّث
        
    • تحدثو بهذا
        
    İşte bundan söz ediyorum. Open Subtitles "وضعية الأرجل إلى الأعلى". هذا ما أتكلم عنه.
    Belki de bundan söz etmemeliyim çünkü televizyonda uzun süredir saklanan sırları ele verir, bilirsiniz, televizyonda bir cihazımız var, onunla dışarıya da bakabilirsiniz. Open Subtitles ربما ما كان علي أن أذكر هذا لأن أسرارك بقيت مخفية طويلاً عن التلفزيون لدينا أداة هنا على التلفزيون وهي جذب الانتباه
    Evet, binanın üzerinden sarkarken bundan söz etmemiş olman çok komik. Open Subtitles أجل، غريب كيف لم تذكر ذلك عندما كنت معلقاً على حافة البناية ؟
    New York' gitmeme izin ver. - Biz bundan söz etmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن هذا انت عندك مشكله .فرانك
    Hayır. bundan söz etmekten hoşlanmıyorum. Bırakıyorum ve... Open Subtitles أوه, لا, لا أريد التحدث بهذا الشأن ...لأني أحاول التخلص منه و
    Ama ben bundan söz etmiyorum. Open Subtitles لكن ليس ذلك ما أتحدّث عنه
    Ortaklar bundan söz etti. Open Subtitles الشركاء تحدثو بهذا الأمر.
    Bende bundan söz ediyorum. Open Subtitles هذا هو ما أتكلم عنه
    Ben de bundan söz ediyorum. Open Subtitles هذا ما أتكلم عنه
    Ben de bundan söz ediyordum. Open Subtitles وهذا ما أتكلم عنه
    Gerçi avukatım duruşmada bundan söz etmememi rica etti benden. Open Subtitles طلب مني المحامي ألا أذكر هذا أثناء الشهادة
    bundan söz ediyor olmamın tek nedeni söz konusun hanımın beni görmezden gelmesinden ötürü acaba yanlış bir şeyler mi yaptım diye düşünüyor olmamdır. Open Subtitles السبب الذي يجعلني أذكر هذا لك... هو أن السيدة التي فعلت ذلك معها... قد صارت تتجاهلني نوعا ما في الفترة الأخيرة
    Daha önce bundan söz etmeliydim, ama bir dedikoduyla Claire'in anılarını lekelemek istemedim. Open Subtitles حريّ أنّ أذكر هذا قبلاً، لكنّي لم أرِد أنّ أشين ذكرى (كلير) بمحض إشاعة.
    Bugün doğum günün ve sen bundan söz etmedin. Open Subtitles (اليوم عيد ميلادك يا (مايكل ولم تذكر ذلك لي
    Çünkü 3 saattir bundan söz etmemiştin. Open Subtitles لأنك لم تذكر ذلك قبل 3 ساعات
    Daha önce bundan söz etmemiştin. Open Subtitles انت لم تذكر ذلك ابدا
    - Biz bundan söz etmiyoruz. - Senin bir sorunun var, Frank. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن هذا انت عندك مشكله .فرانك
    Artık bundan söz etmesek? Open Subtitles هل لنا ان لا نتكلم عن هذا ثانيةً؟
    Bir daha bundan söz etmeyelim. Open Subtitles دعنا لا نتكلم عن هذا ثانية
    bundan söz etmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التحدث بهذا الشأن.
    İşte bundan söz ediyorum. Open Subtitles هذا ما أتحدّث عنه
    Ortaklar bundan söz etti. Open Subtitles الشركاء تحدثو بهذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more