"bunu aramızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا بيننا
        
    • الأمر بيننا
        
    • الأمر سراً بيننا
        
    O zaman şimdilik Bunu aramızda saklayalım. Open Subtitles حسناً اذاً,يجب ان بقى هذا بيننا للآن
    Bunu aramızda tutabilirdin. Open Subtitles وابقيت هذا بيننا
    Bunu aramızda tuttuğun için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا لك لابقاء هذا بيننا
    Bunu aramızda saklarsak çok memnun olurum. Sadece sen ve ben, ailenin güvenliği uğruna. Open Subtitles أقدر لك ذلك لو جعلنا الأمر بيننا فقط بيني وبينك, من أجل الحماية, حماية العائلة
    Ya da Bunu aramızda halledebiliriz belki? Open Subtitles أو يمكننا إبقاء الأمر بيننا فقط أنا وأنت
    Bunu aramızda sır olarak saklamalıyız. Başkasına söyleyemeyiz. Open Subtitles لنبقيها مختبئة, سوف نجعل الأمر سراً بيننا
    Bunu aramızda saklayacağız. Open Subtitles سيبقى هذا بيننا
    Bunu aramızda tutmak şimdilik en iyisi. Ne söylediğimi duyuyor musun Piney? Open Subtitles الابقاء على الأمر بيننا هو الأفضل حالياَ
    Fazla tedbirli davranıyormuş gibi görünmek istemiyorum ama yakında neden Bunu aramızda tutmak isteyeceğimizi anlayacaksınız. Open Subtitles لا أريد أن أبدو مغالية في الاحتياطات، لكنّي أظنّ أنّك ستفهمين قريباً لم سنريد إبقاء هذا الأمر بيننا.
    Bunu aramızda tutalım. Kızlar Birliği'nin burada neler olduğunu bilmesini istemeyiz. Open Subtitles دعونا فقط نبقي الأمر بيننا لا نريد أن نجعل الأخوات يعرفوا بأنهم تمكنوا منا
    Ve belki şimdilin Bunu aramızda tutarız, tamam mı? Open Subtitles وربما ينبغي إبقاء الأمر بيننا في الوقت الحالي، حسناً
    Bana bir iyilik yapıp, Bunu aramızda tutabilir misin? Open Subtitles لذا هل بإمكانك أن تسدي لي خدمة و تبقي الأمر بيننا ؟
    Belki de bir süre Bunu aramızda tutmalıyız. Sen, ben ve Logan. Open Subtitles من الأفضل أن نُبقي الأمر بيننا و (لوقان) للوقت الراهن.
    Bunu aramızda tutarsak çok minnettar olurum. Open Subtitles سأكون شاكراً لو أبقينا الأمر سراً بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more