"bunu bıraktı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترك هذا
        
    • ترك هذه
        
    • تركت هذا
        
    Gümüş tepsiyi getiren adam az önce geldi ve bunu bıraktı. Open Subtitles هذا الرجل، الذي جلب الصينية فضية فقط جاء ترك هذا
    Sizin için bunu bıraktı, efendim. Open Subtitles . ترك هذا لك، سيدى
    Sana bunu bıraktı. Open Subtitles أوه، ترك هذا لك.
    Yaşlı bir adam bunu bıraktı. Bir yanlışlık olmalı diye düşündüm. Open Subtitles رجل عجوز قد ترك هذه للتو اعتقد انه مخطئ
    O adam bunu bıraktı ve gitti. Open Subtitles خذي، ذلك الرجل ترك هذه وغادر مسرعاً.
    Gitmiş ama bunu bıraktı. Open Subtitles لقد ذهبت , لكنها تركت هذا
    Ama arkasında bunu bıraktı. Open Subtitles لكنها تركت هذا.
    Ama, uh, bunu bıraktı. Open Subtitles ولكنه.. ترك هذا خلفه ..
    Dee, Efendi Yuan dün bunu bıraktı. Open Subtitles سيّدي. السيّد (يوان) ترك هذا بالأمس.
    bunu bıraktı. Open Subtitles لقد... لقد ترك هذا
    bunu bıraktı. Open Subtitles لقد... لقد ترك هذا
    bunu bıraktı. Open Subtitles وقد ترك هذا
    Sana bunu bıraktı. Open Subtitles و ترك هذا لكِ
    Zao kaçtı ama arkasından bunu bıraktı. Open Subtitles زاو هرب... . لكنه ترك هذه خلفه.
    Neredeyse unutuyordum. Biri sana bunu bıraktı. Open Subtitles نسيت, شخص ما ترك هذه من أجلك
    - Evet. bunu bıraktı. Open Subtitles نعم, قد ترك هذه.
    Bana bunu bıraktı bir uyarı olarak. Open Subtitles ... لقد ترك هذه لي كتحــذير
    Gaston bize bunu bıraktı. Her ihtimale karşı. Open Subtitles (غاستون) ترك هذه فقط في حالة الضرورة
    - Kadın sana bunu bıraktı. Open Subtitles لقد تركت هذا لك -ماذا؟
    Size bunu bıraktı. Open Subtitles و تركت هذا لك
    Size bunu bıraktı. Open Subtitles و تركت هذا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more