"bunu görmen gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن ترى هذا
        
    • يجب أن تري هذا
        
    • عليك رؤية هذا
        
    • يجب ان تري ذلك
        
    • يجب ان تري هذا
        
    • يجب ان ترى هذا
        
    • عليك أن ترى هذا
        
    • عليكم رؤية هذا
        
    Bunu görmen gerek. Open Subtitles لا تقلق ، يجب أن ترى هذا
    Bunu görmen gerek. Open Subtitles يجب أن ترى هذا.
    Bunu görmen gerek. Open Subtitles ويل، يجب أن ترى هذا
    Kalk lütfen. Bunu görmen gerek. Open Subtitles تعالي، أرجوكِ يجب أن تري هذا
    Patron burada sana ihtiyacımız var. Bunu görmen gerek. Open Subtitles أيها الرئيس ، نحتاجك هُنا ينبغي عليك رؤية هذا الأمر
    Onu kaybediyoruz. Bunu görmen gerek. Eyalet Başsavcılığından. Open Subtitles انها تفقد الوعي انت يجب ان تري ذلك من مكتب النائب العام
    - Bunu görmen gerek. Open Subtitles - يجب ان تري هذا.
    Bunu görmen gerek. Open Subtitles يجب أن ترى هذا.
    Bunu görmen gerek. Open Subtitles (يا (جيمس يجب أن ترى هذا
    Bunu görmen gerek. Open Subtitles يجب أن ترى هذا
    Evan. Bunu görmen gerek. Open Subtitles آيفان), يجب أن ترى هذا)
    - Art, Bunu görmen gerek. Open Subtitles أرت) يجب أن ترى هذا)
    Art, Bunu görmen gerek. Open Subtitles أرت)، يجب أن ترى هذا).
    Anne, Bunu görmen gerek. Open Subtitles أمي، يجب أن تري هذا ..
    Bunu görmen gerek. Open Subtitles يجب أن تري هذا.
    Bunu görmen gerek. Open Subtitles يجب أن تري هذا.
    Quagmire, buraya gel hemen. Bunu görmen gerek. Open Subtitles كويقمايرتعال هنا عليك رؤية هذا
    Sanırım senin Bunu görmen gerek. Open Subtitles أعتقد أن عليك رؤية هذا.
    - Bu onlar için çok güçlü bir kanıt. - Jane. Bunu görmen gerek. Open Subtitles انها حجة غياب قوية جين يجب ان تري ذلك
    - Bunu görmen gerek. Open Subtitles - يجب ان تري هذا.
    Havuzun yanındayım. Bunu görmen gerek. Open Subtitles أنا في الخارج عندَ البركة يجب ان ترى هذا
    Harry, Bunu görmen gerek. Open Subtitles هية هاري,عليك أن ترى هذا
    Bunu görmen gerek. Open Subtitles يجب عليكم رؤية هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more