"bunu söylediğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت ذلك
        
    • قلت هذا
        
    • قلتُ هذا
        
    Ki bu, benimkilerden çok senin söylediklerini destekliyor, o yüzden, hemen unut Bunu söylediğimi. Open Subtitles والتي تخبر الكثير عن عن شيئك الذي هو لي لذا انسى بأني قلت ذلك
    Biri soracak olursa, Bunu söylediğimi inkar ederim. Open Subtitles إذا سألني أحدهم في أي وقت فسأنكر بأنني قلت ذلك
    Ama Bunu söylediğimi ona söyleme yoksa kafası havaya uçar. Open Subtitles ، و لكن لا تُخبرها بأنّي قلت ذلك لأن رأسها سينفجر
    Benden daha iyi bir dişçi, ama sakın Bunu söylediğimi ona anlatma. Open Subtitles وهو طبيب أسنان أفضل مني لكن لا تقولي له أني قلت هذا
    Ama Bunu söylediğimi birine söylersen, üssünü bulur havaya uçururum. Open Subtitles لكن لو أخبرت أحد أني قلت هذا سأجد مقرك وسأدمره
    - Şey... - Bunu söylediğimi söyleme. Open Subtitles حسناً, لا تخبريهِ بأنَّني قلتُ هذا
    Bunu söylediğimi kimseye söyleme. Open Subtitles لاتخبري أحداً بأنني قلت ذلك لا
    Lütfen Bunu söylediğimi kimseye anlatma. Open Subtitles رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك.
    Lütfen Bunu söylediğimi kimseye anlatma. Open Subtitles رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك.
    Lütfen Bunu söylediğimi kimseye anlatma. Open Subtitles رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك.
    Evet, Bunu söylediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles نعم، أتذكر أنني قلت ذلك
    Bunu söylediğimi duymadın, ona göre. Open Subtitles لم تسمعني أني قلت ذلك
    Evet, az önce Bunu söylediğimi sanıyordum. Open Subtitles اعتقد بانني قد قلت ذلك للتو
    Bilmiyorum. Bunu söylediğimi hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم لا أذكر أنني قلت ذلك
    Sana Bunu söylediğimi söyleme ona, ama kadın her zaman haklıdır. Open Subtitles ولا تخبريها بأني قلت هذا ولكنها دائماً على حق
    Bunu söylediğimi bilmesin, ama hep hoş olduğunu düşünmüşümdür. Open Subtitles لا تخبروه بأني قلت هذا , لكني دائما ظننت أنه لطيف نوعا ما
    Bunu söylediğimi doktorlara söyleme, ama bu noktada otobüs kendi kendine ilerliyor. Open Subtitles حسنا، لا تخبرو أي طبيب بأني قلت هذا و لكن في هذه المرحلة فإن الحافلة تقود نفسها
    Bak, Bunu söylediğimi ona söyleme ama buraya gelmemi yazdığın mektubu aldığımda birkaç yıl önce Tuscon'a getirdiğin Judy'den bahsettiğini sandım. Open Subtitles أنظر، لاتقول لها بأنني قلت هذا لكن عندما كتبت لي لأنزل هنا في البداية اعتقدت بانك تتحدث عن جودي
    Bunu söylediğimi ona anlatma ama bizimle aynı haklara sahip olduklarını düşünmüyorum. Open Subtitles ... حسنـاً , لا تخبرهـا أنني قلت هذا لكنني لا أعتقد أنـه يجدر أن يكون لهم نفس حقوقنـا
    Bunu söylediğimi duymasın ama Eli muhtemelen tanıdığım en zeki insan. Open Subtitles نعم حسناً لا تقل له أنى قلت هذا لكن يمكنى القول أنه أذكى شخص ...قابلته فى حياتى
    Bunu söylediğimi başkalarına söylersen inkar ederim ve sadece bir kez söylüyorum. Open Subtitles لو أخبرتِ أحداً أنّي قلتُ هذا فإنّي سأنكره، ولن أقوله إلاّ مرّة واحدة. (مارثا) الثمانينات كانت رائعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more