"bunu söyledin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت ذلك
        
    • قلت هذا
        
    • تقول ذلك
        
    • قلتِ ذلك
        
    • أخبرتهم بذلك
        
    • قلتِ هذا
        
    • قُلتَ ذلك
        
    Ama o büyük bir yetenek. Kendin de milyonlarca kez Bunu söyledin. Open Subtitles لكنه موهبة عظمى ، لقد قلت ذلك بنفسك مراراً
    Gerçekten Bunu söyledin yani? Open Subtitles كبيراً بما يكفي لرؤيته في وضح النهار قلت ذلك حقاً
    Bana pek çok kez Bunu söyledin, ama bir sayı üzerinde karar kılmalıyız. Open Subtitles لقد قلت هذا مرارا لكن علينا أن نحدد رقما معينا
    Bunu söyledin ya. Artık çok geç. Open Subtitles قلت هذا من قبل فات الأوان الان
    Belki sen Bunu söyledin, ya da belki yanlış anladım? Open Subtitles ربما انت تقول ذلك , او ربما انا مخطئة ?
    O da, "Neden Bunu söyledin, Bay Ferrigno?" Open Subtitles وقد قال، "لماذا تقول ذلك يا سيد (فيرينغو)؟"
    Tabi ki hayır. Niye Bunu söyledin ki? Open Subtitles بالطبع لا، لمَ قلتِ ذلك أصلًا؟
    - Onlara Bunu söyledin mi? Open Subtitles هل أخبرتهم بذلك ؟
    İyi ki Bunu söyledin, çünkü birazdan yapacağım şeyi çok daha kolaylaştıracak. Open Subtitles أنا سعيدة بأنكِ قلتِ هذا. لأنه يجعلني ما سوف أفعل أسهل بكثير.
    - Sana üzgün olduğumu söylemeye çalışıyorum. - Bunu söyledin zaten. Open Subtitles أحاول إخبارك أنني آسفة، أنا آسفة لقد قلت ذلك
    Evet, evet. Bunu söyledin zaten. Open Subtitles نعم ، نعم ، لقد قلت ذلك مسبقا ..
    "Daha hızlı koşması gerekirdi." Gerçekten Bunu söyledin mi? Open Subtitles كان عليها الهرب أسرع هل قلت ذلك حقاَ ؟
    İyi günde, kötü günde dedin. Bunu söyledin. Open Subtitles قلت على السراء و الضراء انت قلت هذا
    Neden Bunu söyledin ki? - Tanrım. - Makyaja götürün. Open Subtitles لماذا قلت هذا إستمتعى
    Evet, Bunu söyledin. Open Subtitles نعم لقد قلت هذا مسبقاً
    - Neden Bunu söyledin. Open Subtitles لماذا لا تقول ذلك صراحة ؟
    Neden Bunu söyledin? Open Subtitles لماذا تقول ذلك ؟
    Neden Bunu söyledin? Open Subtitles ذلك غير صحيح لما تقول ذلك ؟
    Tabi ki hayır. Niye Bunu söyledin ki? Open Subtitles بالطبع لا، لمَ قلتِ ذلك أصلًا؟
    Ama "Bu sadece seks" demistin. Bunu söyledin. Open Subtitles -لكنّكِ قلتِ؛ "إنـّه الجنس و حسب" ، قلتِ ذلك .
    Ama "Bu sadece seks" demiştin. Bunu söyledin. Open Subtitles -لكنّكِ قلتِ؛ "إنـّه الجنس و حسب" ، قلتِ ذلك .
    - Zavallı şey. - Neden şimdi Bunu söyledin ki? Open Subtitles ولمــاذا أخبرتهم بذلك الآن؟
    Bunu söyledin çünkü 20 yıl önce bana söylediğin yalanı söylemek istiyorsun. Open Subtitles ممّا يعني أنّكِ قلتِ هذا فقط لأنّك تريدينَ إخباري أنّكِ كذبتِ عليّ منذُ عشرين عاماً
    - Yanlış oldu. Tanrıya şükür, Bunu söyledin. Open Subtitles - يَشْكرُ اللهك قُلتَ ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more