"bunu söylemek için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتخبرني بهذا
        
    • لتخبرني ذلك
        
    • لأقول هذا
        
    • لإخبارك بهذا
        
    • لقول هذا
        
    • لأقول ذلك
        
    • لتقول ذلك
        
    • لتقول هذا
        
    • ليخبرك بذلك
        
    • لاقول هذا
        
    • لتخبرني هذا
        
    • لتخبريني بهذا
        
    • لتخبريني هذا
        
    • لإخباري بهذا
        
    Sadece bunu söylemek için bizi buraya getirmediğini biliyorum. Open Subtitles الآن ، أعلم بأنّك لم تأتي كل تلك المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا فقط
    Kapıyı, bana bunu söylemek için kapatmadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تغلق الباب فقط لتخبرني ذلك,أليس كذلك؟
    Çünkü bunu söylemek için bana bir içki lazım. Open Subtitles ، لأننى أحتاج إلى مشروبٍ لأقول هذا
    Belki bunu söylemek için üç sene geciktim ama yine de söyleyeceğim. Open Subtitles وقد تأخّرت 3 أعوام لإخبارك بهذا ولكن أفضل من لا شيء أنا بحاجة لقوله
    Sana bunu söylemek için bir şansım daha olacağını hayal bile edemezdim. Open Subtitles لم أتخيل مطلقاً أن تتاح ليّ الفرصة مجدداً لقول هذا لك
    bunu söylemek için iyi bir zaman olmadığını biliyorum. Open Subtitles اعرف ان هذا ليس وقت مناسب لأقول ذلك
    Campagna'dan buraya kadar, bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles أتيت كل هذا الطريق من كامبانيا لتقول ذلك ؟
    bunu söylemek için buralara kadar gelmene gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكَ المجيء كل هذه المسافة لتقول هذا أعلم ذلك
    Buraya kadar sırf bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles جئت كل هذا فقط لتخبرني بهذا ؟ أعلم أن بيننا الخلافات
    Onca zahmete bunu söylemek için mi katlandın? Open Subtitles لقد صعدت إلى هنا لتخبرني بهذا ..
    Bana bunu söylemek için mi geldin? Onlarla beraber misin? Open Subtitles هل أتيت لتخبرني بهذا هل أنت معهم؟
    Ee, yok, bunu söylemek için beni kaldırdığına çok sevindim. Open Subtitles لا . ياالهي لا . ان مسرور انك ايقظتني لتخبرني ذلك
    bunu söylemek için buraya kadar gelmene minnettarım. Open Subtitles أنا أقدر أنك, عدت الى هنا لتخبرني ذلك
    bunu söylemek için biraz geç olabilir. Open Subtitles ربما الأمر متأخر قليلاً لأقول هذا.
    bunu söylemek için uzun süredir bekliyordum. Open Subtitles لقد كنت انتظر وقتا طويلا لأقول هذا.
    Bu odada olman beni heyecanlandırıyor çünkü sana bunu söylemek için tam dört yıl bekledim. Open Subtitles أنا متحمس لوجودك في هذه الغرفة لأنني انتظرت 4 أعوام لإخبارك بهذا
    Britanya Imparatorunun karşısına sadece bunu söylemek için mi çıktın? Open Subtitles هل طلبت الجمهور البريطاني لقول هذا فقط ؟
    Lexi hakkında bunu söylemek için hazır değilim. Open Subtitles وانا لست مستعدة لأقول ذلك عن ليكسي
    Sırf bunu söylemek için mi onca yolu teptin? Open Subtitles هل تخبرني بأنك اتيت كل هذه المسافه الى هنا فقط لتقول ذلك ؟
    - bunu söylemek için ne kadardır bekliyorsun? Open Subtitles كم انتظرتي لتقول هذا ؟
    bunu söylemek için bir doktora ihtiyacın yoktu. Open Subtitles لا تحتاج لطبيب ليخبرك بذلك
    bunu söylemek için çok beklemiş olabilirim, ama ben de seni seviyorum. Open Subtitles ربما انتظرت كثيرا لاقول هذا , لكني احبك , ايضا .
    bunu söylemek için bu anı mı bekledin? Open Subtitles هل انتظرت لحد الآن لتخبرني هذا ؟
    Ama bunca yolu sırf bunu söylemek için gelmemişsindir. Open Subtitles ولكنكِ لم تقطعي كل هذه المسافة لتخبريني بهذا فحسب
    Bir dakika. Bana bunu söylemek için mi zahmete girdin? Open Subtitles هل عانيت القدوم الى هنا لتخبريني هذا فقط
    Sırf bunu söylemek için buraya kadar getirtmeye gerek yoktu ama. Open Subtitles إنكم لم تحتاجوا لإحضاري كل هذه المسافة، لإخباري بهذا فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more