Bu halinle insanlara liderlik etmeye hiç hakkın yok, ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | ليس لك الحق في قيادة أي واحد بهذه الطريقة وأنت تعرف ذلك |
Bu saçmalık ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | هذا هراء وأنت تعرف ذلك حتى مجرد ضابط أحمق مثلي يعرف |
Aşı yapmanın yakınında bile değilim, bunu sen de biliyorsun | Open Subtitles | إنّني لستُ بقريبٍ حتّى لأحصل على لقاح، وأنت تعلم ذلك. |
Düello için tahrik vardı, bunu sen de biliyorsun, soğukkanlılıkla yapılan bir tahrik! | Open Subtitles | الصفعة كانت استفزازية ، أنت تعرف ذلك تعمد استفزازه |
Onun altında hiçbir şey yok, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لا يوجدُ شيءٌ تحت هذه الشرفة و أنت تعلم ذلك |
Orada çizgiyi aştın ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لقد تعديت الحدود تماماً هناك, وأنت تعرفين هذا |
O dedektifin başlatmadığı hiçbir şey yapmadım bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لم أفعل لك شيئاً لم يبدأه ذلك المحقق وأنت تعلم هذا |
Seninki uzun süreli bir ilişki olamazdı, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | أنتَ لن تكون رجلها لفترة طويلة وأنت تعرف ذلك |
Koruma emri bir işe yaramaz, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | أمر منع الاقتراب لا يعني شيئاً, وأنت تعرف ذلك |
Evet var.Elinde Sydney ile ilgili hiçbir bilgi yok ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك |
O kurallar bu bina için yeterli değil, ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | المعايير القياسية ليست كافية لهذا المبنى، وأنت تعلم ذلك |
Burada olmak benim hakkım, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | أنا سأتعامل من خلال الحقوق التي كفلها لي القانون وأنت تعلم ذلك |
bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | أنتَ أكثر قيمة للفريق منه و أنت تعرف ذلك |
Herkese yardım edemiyorsun baba, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | حسناً ، ليس من هب ودب يمكنه أن يساعد يا أبي أنت تعرف ذلك |
Onu çözebilecek olan tek kişi benim. bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يستطيع إجاده , أنت تعلم ذلك. |
bunu sen de biliyorsun. Sakinleştirici olarak kullandım. | Open Subtitles | أنت تعلم ذلك استخدمته كمادة كيميائية لضبط النفس |
Özel üniversiteye gitmek için yeterinde paramız yok anne. Devlet üniversitesine gideceğim, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لا يُمكنني تحمل تكاليف الجامعة يا أمي سوف أدرُس في جامعة محليةِ وأنت تعرفين هذا |
Babitch ölmedi. bunu sen de biliyorsun, ben de. | Open Subtitles | بابتش ليس ميتاً وأنا اعلم هذا , وأنت تعلم هذا |
Zaman Savaşı baştan başlayacak! bunu sen de biliyorsun Doktor! | Open Subtitles | وستبدأ حرب الزمن من جديد أنت تعرف هذا يا دكتور |
Sana olanları Rick anlattı. Rick benden nefret ediyor. bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | "ريك" أخبرك بهذه الأشياء أنه يكرهني ، لطالما كرهني و أنت تعلم هذا |
O davetiyenin hiçbir esprisi yok ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | هذه الدعوة لا تعنى اى شئ لعين وانت تعلم ذلك |
Beni buradan hemen çıkaracaksın! Ölsem daha iyi. bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | أذا فعلت هذا سأكون ميته ، وأنت تعرف هذا ، لذا لا تتحرك |
Ben atış yapan adamlardan değilim, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لست من ذلك النوع من الرجال، وأنتِ تعرفين ذلك. |
Hiçbir zaman çizme yeteneğim olmadı, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لم أستطع أبداً الرسم وأنتِ تعلمين هذا |
Bunu sorduğun zaman öpüşmeyi kastetmiyordun ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك. |
Başka yolu yoktu! bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | كان هذا هو السبيل الوحيد، وأنت تدرك هذا جيداً. |
Buraya geldiğinden beri bir nevi mola almıştın. bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | كنت تعلمين أنتِ تلعبين في الوقت الضائع منذ أن قدمتِ إلى هنا، وأنت تعلمين هذا جيدًا |