"bunu tekrar" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك مرة أخرى
        
    • ذلك مجدداً
        
    • هذا مجدداً
        
    • هذا ثانية
        
    • هذا ثانيةً
        
    • ذلك ثانية
        
    • ذلك مجددا
        
    • بهذا مجدداً
        
    • هذا مجددا
        
    • بذلك مرة أخرى
        
    • ذلك مرة اخرى
        
    • ذلك مرّة أخرى
        
    • ذلك ثانيةً
        
    • هذا مرة اخرى
        
    • هذا مرة آخرى
        
    Ama Bunu tekrar yapma, tamam mı? Open Subtitles ، لكنني لا أُريدكِ أن تفعلي ذلك مرة أخرى إتفقنا؟
    Ayrıca istekleri reddetmekten de hoşlanırım.... ...bu yüzden Bunu tekrar yapma. Open Subtitles ولكن أحب أيضاً إنكار المتعة لذا , لا تفعلى ذلك مجدداً
    - Ondan hoşlandın. - Hoşlanmadım. Ve Bunu tekrar söyleme! Open Subtitles أنا لست معجباً بها , و لا تقولي هذا مجدداً
    Sinirlenme ha? Bunu tekrar yapıyorsun, Seni lanet trenden aşağıya fırlatacağım! Open Subtitles لو فعلت هذا ثانية سألقيك من القطار اللعين
    - Onunla komşu olmak hiç istememiştim. - Bunu tekrar yapma! Open Subtitles لم أرغب بالعيش بجواره مطلقاً - لا تفعل هذا ثانيةً -
    Neden Bunu tekrar yapmam gerekebileceğini ve dolayısıyla daha çok enerji ve malzeme harcayacağımı bile bile daha kötü ve kalitesiz bir şey yapayım? Open Subtitles بنية أن تستمر طويلا قدر الإمكان. لماذا أريد أن أصنع شيئا ضعيفا مع المعرفة بأنني سافعل ذلك مرة أخرى في نهاية المطاف
    Bunu tekrar yapamam. Artık aramayı bırakıyorum. Open Subtitles لا يمكننى فعل ذلك مرة أخرى اظن انى انتهيت من البحث
    Hayır, ev olmaz. Bunu tekrar yapamam. Open Subtitles لا , ليس المنزل لا استطيع فعل ذلك مرة أخرى
    - Bunu tekrar göreceğimizi söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أننا سنرى ذلك مجدداً ماذا لديك هنا؟
    Bunu tekrar yaparsan, Seni boğazlarım, seni orospu. Open Subtitles إذا فعلت ذلك مجدداً سأمزق أحشاءك أيها الوغد
    Bunu tekrar dile getirmekten nefret ediyorum çünkü hepimiz yetkilendirme yapmaktan hoşlanmadığınızı biliyoruz. Open Subtitles لا أريد أن آتي على ذكر ذلك مجدداً لأننا جميعاً نعلم أنك لا تحب الانتداب،
    Lütfen Bunu tekrar konuşmayalım. Bir kazaydı ya da değildi, Open Subtitles حسناً، دعنا لا نحكم هذا مجدداً حادث أو ليس حادث،
    Bunu tekrar etme. Lütfen tekrar söyleme. Open Subtitles لا تقل هذا مجدداً أرجوك أن لا تقل هذا مجدداً
    Gerekirse Bunu tekrar yapmaya da hazır olduğumuzu düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد اننا مستعدون لفعل هذا ثانية اذا كان يجب علينا
    - Ve dövmemi aklinda tutarak çizmistin. Bunu tekrar yapmani istiyorum. Open Subtitles و أنت رسمت الوشم من الذاكرة و أريدك أن تفعل هذا ثانيةً
    Beni bir kez terk etti. Bunu tekrar yapmayacağını kim bilebilir ki? Open Subtitles ، لقد تركني مرة من قال أنه لن يفعل ذلك ثانية ؟
    - Ben hiçbir şey bilmiyorum. - Bunu tekrar söyleyebilirsin. Open Subtitles انا لا اعرف أي شيء يمكنك ان تقول ذلك مجددا
    Bunu tekrar yapıyor olamazsın. - Evet yavru, bu defa ne istiyorsun? Open Subtitles كلّا، إنّها لا تقوم بهذا مجدداً حسنٌ يا فتاة، لديّ مشكلةٌ معكِ
    Eğer Bunu tekrar yaparsan sana gününü gösterip bu tekneden atacağım. Open Subtitles لا تفعلين هذا مجددا أبداَ سأركلكِ، واخرجك من هذه السفينه
    Bunu tekrar yapacak olursan, o sağ elini tekrar kullanamayacaksın. Open Subtitles إذا قمت بذلك مرة أخرى, فسنحطم يدك اليمنى بالتأكيد. تذكر ذلك.
    Seneye Bunu tekrar yapcağımıza dair bir his var içimde. Open Subtitles اذا لم اقوم بفيلم العام القادم سوف نفعل ذلك مرة اخرى
    Hiç de değil. Yani Bunu tekrar yapmazsan iyi olur. Open Subtitles على الإطلاق لذا من الأفضل ألاّ تفعل ذلك مرّة أخرى
    Bak, daha önce seni yüzüstü bırakmıştım ve Bunu tekrar yapmayacağım. Open Subtitles أشعر بأني خذلتك مرة من قبل وأنا لا أريد فعْلُ ذلك ثانيةً
    Bunu tekrar denersen, seni öldürürüm. Beni duyuyor musun? Open Subtitles حاولى فعل هذا مرة اخرى و ستموتين هل تسمعينى؟
    Bunu tekrar deneyelim. Open Subtitles دعنا نحاول هذا مرة آخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more