"bunu yaparsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلنا ذلك
        
    • فعلنا هذا
        
    • قمنا بهذا
        
    • قمنا بذلك
        
    • نحن نَعمَلُ هذا
        
    • لو سنفعل هذا
        
    • إن فعلنا
        
    • إذا قمت بذلك
        
    • سنتبع هذا المنطق
        
    Anladım. Peki bunu yaparsak... - ...bizim ne çıkarımız olacak? Open Subtitles حسنٌ, و إنْ فعلنا ذلك, أعني ما الذي سنجنيه ؟
    Eğer bunu yaparsak tasarı bu tip şeyleri düzene sokar. Open Subtitles ،لأننا إن فعلنا ذلك فإن الأشياء في الشرعة ستتم بالفعل
    Ve eğer bunu yaparsak, bunun gibi üretken olmayan büyük şehir yığınlarını görmekten kurtulacağız. TED و لو فعلنا ذلك سنتوقف عن رؤية المدن كعواصم كبيرة غير منتجة كهذه
    - bunu yaparsak, kampanya için destegi geri çekerler. Biliyorsun degil mi? Open Subtitles إن فعلنا هذا سيسحبوا الدعم من على الحملة أنتِ تعرفين هذا، صحيح؟
    Eğer bunu yaparsak temkinli hareket etme kabiliyetimiz ortadan kalkar. Open Subtitles وإذا فعلنا هذا قدرتنا على العمل ستختفى تمامًا يمكننى الدخول
    bunu yaparsak gerçek huzuru elde edebiliriz. Open Subtitles نحن يمكننا فقط أن ننعم بسلام إذا قمنا بهذا.
    bunu yaparsak insanları yine dış görünüşlerine göre değerlendirecek. Open Subtitles لكن إذا فعلنا ذلك سيعود ليحكم على الجميع بالمظاهر
    Ama bunu yaparsak Teri ve Kim'i tutanlar emri Jack'in verdiğini düşünebilir. Open Subtitles إن فعلنا ذلك, الخاطفين سيتعتقدون أن جاك قد أعطى الأمر بذلك.
    Ama bunu yaparsak, bitirene kadar vazgeçmek yok. Open Subtitles ولكن اذا فعلنا ذلك , لن تغادر حتي ينتهي الامر
    Eğer bunu yaparsak ve şüpheli izliyorsa başka biri ölür. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك والمجرم كان يراقب شخص آخر سيقتل
    bunu yaparsak iç kanama yaşar ve kanamayı durduramayabiliriz. Open Subtitles ان فعلنا ذلك و بدأ بالنزف فلن نتمكن من ايقاف النزيف
    bunu yaparsak, iyi rozeti kapalı oynuyor. Open Subtitles لو فعلنا ذلك, فيستحسن بنا ان نرمي الشارة في القمامة كذلك
    bunu yaparsak planlarının yandığını anlarlar ve ne zaman, nerede ve nasıl yapılacağını değiştirirler. Open Subtitles إن فعلنا ذلك ، سيعلم الروس أن خطتهم إحترقت و سيغيّرون المكان و الزمان و الطريقة
    bunu yaparsak Evet, ama, bize silme onları durdurmak için nedir? Open Subtitles أجل ، لكن إذا فعلنا هذا ما الذى سيمنعهم من إزالتنا ؟
    Demek istediğim, eğer bunu yaparsak ve bu ilişki yürümezse ve seni bir arkadaş olarak da kaybedersem? Open Subtitles اقصد .. ماذا لو فعلنا هذا و لم ينجح و هل سأخسرك كصديق ؟
    Ama eğer bunu yaparsak onlarla tekrar karşılaşmaz mıyız? Open Subtitles ولكن ألن نلتقي بهما مرة أخرى لو فعلنا هذا ؟
    bunu yaparsak biliyorum ki mükemmel erkek arkadaş olmak için baskı hissedeceğim. Open Subtitles , لو اننا فعلنا هذا اعرف أني سأشعر بالضغط كي اكون الرفيق المثالي
    Söyle ona, bunu başaramazsınız. bunu yaparsak, ben ölebilirim. Open Subtitles أخبريه إذاً بأنّه لا يمكنك تنفيذ ذلك فقد أُقتل إن فعلنا هذا
    Yani, bunu yaparsak, sadece Marta'nın ailesi için yapmayacağız. Open Subtitles انا اعني لو فعلنا هذا لن يكون لعائلة مارتا فقط
    bunu yaparsak, hikâye dışarı sızar ve ordumuzun kontrolünü kaybederiz. Open Subtitles إذا قمنا بهذا ستنتشر القصة ونفقد السيطرة على جيشنا
    Eğer bunu yaparsak, binlerce metre aşağıda bir metre çözünürlüğe sahip haritalar alabiliriz. TED و إذا قمنا بذلك فسنحصل على خرائط بدقة تقاس بالمتر على عمق آلاف الأمتار.
    Eğer bunu yaparsak ve yolunda gitmezse bir daha asla geri dönemeyiz. Open Subtitles وإذا نحن نَعمَلُ هذا... وهو لا يَحْسبُ... نحن لَنْ نَكُونَ قادرون على الذِهاب عُدْ إلى أشياءَ الطريقَ كَانتْ.
    bunu yaparsak, ağır bir şekilde vuruluruz. Open Subtitles لو سنفعل هذا سنتلقى نيران كثيفه
    Eğer sadece bunu yaparsak, bir şeyler eksik kalır. TED إذا قمت بذلك وحسب تكون قد تجاهلت شيئاً بارزاً.
    Eğer bunu yaparsak kocada bulduğumuz her şeyi silmemizi söyleyen de sendin. Open Subtitles و أنت من قال إذا كنا سنتبع هذا المنطق فعلينا إهمال كل ما أخذناه من الزوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more