"bunu yapmanın tek yolu da" - Translation from Turkish to Arabic

    • والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو
        
    • والطريقة الوحيدة لفعل ذلك
        
    Hikâyeyi uzaklaştırmanın en iyi yolu hikâyeyi değiştirmektir, ...bunu yapmanın tek yolu da büyük kazanmak. Open Subtitles أفضل طريقة لقتل القصة هو تغيير القصة والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو بالفوز الساحق
    Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو العمل مع الأعداء
    Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو العمل مع الأعداء.
    bunu yapmanın tek yolu da veriyi uçakla geri getirmek. TED والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي إحضار البيانات باستخدام الطائرة.
    Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي بالعمل مع العدو.
    Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو العمل مع الأعداء.
    Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak. - Ben varım. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو العمل مع الأعداء.
    Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل ذلك بالعمل مع العدو.
    bunu yapmanın tek yolu da ilk olarak ne kadar kötü olduğunu inkâr etmemek. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل ذلك اولا ,لاتنكروا سوء ذلك
    bunu yapmanın tek yolu da birbirinizle konuşmaktır. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي بالتحث معا
    bunu yapmanın tek yolu da Brian Summers diye birinin olmadığını ispatlamak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل ذلك , هي أن نثبت بأن (برايان سامرز) غير موجود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more