"bunu yapmazsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا لم نفعل ذلك
        
    • لم نفعل هذا
        
    • اذا لم نفعل
        
    Eğer bunu yapmazsak, hakettiğimiz bir nesil elde edeceğiz. TED إذا لم نفعل ذلك, سنحصل على الجيل الذي نستحق
    Danny üzgünüm, bunu yapmazsak adam her şeyini kaybedecek. Open Subtitles أنا آسف. لكن إذا لم نفعل ذلك سيفقد هذا الرجل كلّ شيء بسببنا.
    Bu hayat ne kadar güzel olursa olsun bunu yapmazsak çok daha fazlasından vazgeçmiş olacağız. Open Subtitles برغم ملحمية هذه الحياة إلّا أنّنا سنتخلّى عمّا هو أعظم بكثير إذا لم نفعل ذلك.
    Bakın, bakın, eğer bunu yapmazsak yarın evinize el koyacaklar. Open Subtitles أنظر , أنظر إذا لم نفعل هذا فعندها لن يكون لنا منزل لنعود له
    Çünkü bunu yapmazsak bir geleceğimiz olmayacak. Open Subtitles لأننا في حالة لم نفعل هذا , فلن يكون لدينا مستقبل
    bunu yapmazsak burnumuzun dibinde bile olsa bunu fark etmeyebiliriz. Open Subtitles اذا لم نفعل... ...لن نراه حتى و ان اصطدم بوجمهنا
    Şuan bunu yapmazsak başka bir şans yakalayamayabiliriz. Open Subtitles انظر ، إذا لم نفعل ذلك الآن فقد لا تسنح لنا فرصة أخرى قط
    bunu yapmazsak hayatını kaybedecek çocuklar var. Open Subtitles هناك أطفال يموتون إذا لم نفعل ذلك.
    bunu yapmazsak onu öldürecekler. Open Subtitles إذا لم نفعل ذلك فسيقوموا بقتله
    20, 50 sene çözüm için beklememeliyiz, bunu bu dönemin içinde halletmeliyiz çünkü bunu yapmazsak, ekonomimizi kaybetmeden önce, ahlakımızı kaybedeceğiz. TED وسنفعل ذلك ليس فى خلال ٢٠ عاماً أو ٥٠ عام لكن خلال هذه الفترة الرئاسية لأنه إذا لم نفعل ذلك سنخسر إقتصادنا , مباشرة بعد أن خسرنا أخلاقنا .
    bunu yapmazsak, her şey gidecek. Open Subtitles كل شيء سيُدمر إذا لم نفعل ذلك!
    Son olarak, "Pekâlâ, eğer bunu yapmazsak, Open Subtitles وأخيرا، قال: "حسنا إذا لم نفعل ذلك
    bunu yapmazsak... Open Subtitles ...إذا لم نفعل ذلك
    Eğer bunu yapmazsak, başladığımız her savaşı kaybedeceğiz. Open Subtitles إذا لم نفعل هذا فسوف نخسر كل معركة نقوم بها
    - Evet. - Ve ben de öleceğim, eğer bunu yapmazsak. Open Subtitles نعم و أنا كذلك سأموت لو لم نفعل هذا
    Jessica, bunu yapmazsak, mezun olamayız. Open Subtitles ! جيسيكا اذا لم نفعل هذا لن نتخرج و سنذهب للسجن
    Eğer bunu yapmazsak, soyu tamamen tükenecek. Open Subtitles ،إن لم نفعل هذا سينقرض نوعه للأبد
    bunu yapmazsak, hiç bir yolla bağlantı kuramayız. Open Subtitles اذا لم نفعل هذا لن نستطيع التواصل
    bunu yapmazsak General Said'i kaybederiz. Halifeliği onsuz yenemeyiz. Open Subtitles (إذا لم نفعل هذا فسنخسر اللواء (سعيد لا يمكننا هزم جيش الخلافة دون مساعدته
    - bunu yapmazsak bir daha asla uyuyamayız. - Bunu yaparsak bir daha asla uyuyamayız. Open Subtitles لن ننام مجددا اذا لم نفعل ولن ننام مجددا اذا فعلنا
    - bunu yapmazsak ikimizi de bıçaklarlar ve bu sefer ana organları ıskalamazlar. Open Subtitles اذا لم نفعل ذلك ، سوف يقبضوا على كلينا وهذه المرة لن يضيعوا الأعضاء الرئيسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more