"bunun adı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا يدعى
        
    • يسمى هذا
        
    • هذا يسمى
        
    • هذه تسمى
        
    • فهذا يسمى
        
    • تسمي هذا
        
    • هذه تدعى
        
    • اسم هذا
        
    • هذه اسمها
        
    • اسم هذه
        
    • تطلق على هذه لا
        
    Siz bunu yapacaksınız şimdi. Benim geldiğim yerde Bunun adı praksinoskoptur. Open Subtitles هذا ما سوف تقومون ببناؤه من حيث أتيت هذا يدعى "براكسينيسكوب"
    Bunun adı Josh. Zencefilli bira ve harman viskili. Open Subtitles هذا يدعى شراب جوش شراب الزنجبيل مع القليل من الويسكي
    Bunun adı beslenme zincirinde balık avlamak. TED يسمى هذا الصيد أسفل السلسلة الغذائية.
    Bunun adı Kriss Super V. 45 kalibre. Open Subtitles "يسمى هذا بمسدس "كريس سوبر في عيار 45
    Bunun adı coup d'état. Yani Fransızcası coup d'état. Open Subtitles هذا يسمى "كو تي دا" وهذه فرنسية تعني "كو تي دا"
    Bunun adı "Ateist" TED هذه تسمى "ملحد".
    Gösteri dünyası hakkında bir şey bilmiyor olabilirim ama size iyiliği dokunacak insanlara hediye dağıtıyorsanız Bunun adı rüşvettir. Open Subtitles انتظر لحظه، قد لاأعرف شيئاً عن صناعة الترفيه لكن عندما تبدأ بإرسال الهدايا لأناس ! بإمكانهم نفعك، فهذا يسمى رشوة
    Öyle mi? Peki Bunun adı ne? Open Subtitles ، و ماذا تسمي هذا علاجٌ على طريقة الكمين"؟"
    Bunun adı eğitim çemberidir. Bütün dünyan ve hayatın olacak. Open Subtitles هذه تدعى دائرة التدريب، عجلة الأساتذة هذه الدائرة ستكون عالمك، كل حياتك
    Sopanı fırlatamazsın. Veya Bunun adı her ne ise. - Sopa. Open Subtitles لا يتعيّن أن تلقي مضربك، أو أيًّا يكُن اسم هذا الشيء.
    Bunun adı mutluluğun kırmızı şarkısı. Open Subtitles هذا يدعى المقطوعة الموسيقيّة الحمراء.
    Bunun adı tacizdir ve bir suçtur! Open Subtitles هذا يدعى مطاردة وهومخالفللقانون.
    Bunun adı da Kurgu Projesi, TED هذا يدعى مشروع الخيال(Fiction Project).
    Bunun adı "SağIık Şekli". Open Subtitles يسمى هذا شكل الصحة
    Bunun adı ne demiştin, Cristian? Open Subtitles ماذا يسمى هذا يا كريستيان؟
    Bunun adı uygulama 45, Version 1. Open Subtitles هذا يسمى التطبيق 45 النسخة الاولى
    Bunun adı Quaffle. Open Subtitles هذه تسمى "كوافل"
    O yüzden Bunun adı yuvarlak on iki yüz. Open Subtitles لذا فهذا يسمى الدائري الثنعشري السطوح
    Peki Bunun adı ne, Ok-Gemi mi? Open Subtitles -إذن , ماذا تسمي هذا , قارب السهم ؟
    Bunun adı eğitim çemberidir. Bütün dünyan ve hayatın olacak. Open Subtitles هذه تدعى دائرة التدريب، عجلة الأساتذة هذه الدائرة ستكون عالمك، كل حياتك
    Bunun adı ne olacak peki? Open Subtitles ما اسم هذا اليوم على أي حال؟
    - Hayır, Bunun adı "kimagure." - Kimagure. Open Subtitles لا، هذه اسمها كيميجوري
    Bunun adı ne? Open Subtitles ما اسم هذه الجزيرة؟
    - Ya da Bunun adı her neyse. Open Subtitles أو أياً كان ما تطلق على هذه لا أريد أن أرى قاع الكوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more