"bunun bir sebebi" - Translation from Turkish to Arabic

    • سبب لذلك
        
    • لديك سبب
        
    Gerçekten insanların tahtaya nasıl dokunduğunu gördüm ve sanırım bunun bir sebebi var. TED رأيت فعلاً كيف يلمس الناس الخشب، وأعتقد أن هناك سبب لذلك.
    Bu sayıyı ya da onları görüyorsanız bunun bir sebebi vardır. Open Subtitles إن رأيت رقماً أو رأيتهم، فهناك سبب لذلك.
    Ama sen benim hayatımı kurtardın ve bunun bir sebebi olduğuna inanmam gerek. Open Subtitles ولكنك أنقذت حياتي، ولقد حصلت على الاعتقاد أن هناك سبب لذلك.
    İçeri girdiğimiz gibi bizi öldürebilirdiniz ama. bunun bir sebebi olmalı. Open Subtitles وسعك قتلنا لدى دخولنا، حتمًا لديك سبب.
    Iceri girdigimiz gibi bizi oldurebilirdiniz ama. bunun bir sebebi olmali. Open Subtitles وسعك قتلنا لدى دخولنا، حتمًا لديك سبب.
    bunun bir sebebi olmalı, değil mi? Open Subtitles لابد وأن هناك سبب لذلك, أليس كذلك؟
    Bak, sana kardeşlerinden daha fazla müsamaha gösteriyorum, ve bunun bir sebebi var. Open Subtitles انا اقربك اكثر من إخوتك هناك سبب لذلك
    Tabii, bunun bir sebebi var onları öldüremeyesin diye. Open Subtitles حسناً، هناك سبب لذلك... حتى لا تقتلينهم.
    Bu bir tesadüf değildi, bunun bir sebebi var. Open Subtitles لم يكن مصادفاً. هناك سبب لذلك.
    Ama bunun bir sebebi var. Çünkü sürekli haklıyımdır! Open Subtitles لكن هنالك سبب لذلك لأني محق دوماً
    Ama yapmadı ve bunun bir sebebi olmalı. Evet, bizimle oynuyor. Open Subtitles لكنه لم يفعل و هناك سبب لذلك
    bunun bir sebebi vardı. Open Subtitles على الأقل هنالك سبب لذلك
    bunun bir sebebi var. Open Subtitles هنالك سبب لذلك.
    bunun bir sebebi olmalı. Open Subtitles لابد أنّه ثمّة سبب لذلك
    bunun bir sebebi olmalı." TED لا بد من وجود سبب لذلك "
    Neden? Yani -- (Gülüşmeler) eğer ben iyi bir Darwinciysem, bunun bir sebebi olduğunu düşünmem gerekir. TED اعني... (ضحك) اذا كنت داروني جيد , علي الاعتقاد ان هناك سبب لذلك
    - bunun bir sebebi var. Open Subtitles لديك سبب للقيام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more