"bunun nesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف يكون هذا
        
    • وكيف لهذه أن تكون أنباء
        
    • ما المشكلة بهذا
        
    • ما الجيد بهذا
        
    • إلى أي مدى هذا
        
    Kızı ölürken izlesin diye. Bunun nesi iyi? Open Subtitles أجل , حتي يمكنه رؤية إبنته وهي تموت كيف يكون هذا جيداً ؟
    Kızgın devlerin bana yüksek sesle vahşi tehditler savurmasını istemiyorum. Bunun nesi "zavallı?" Open Subtitles لا أحب العمالقة الذين يهددوني بالعنف كيف يكون هذا مثيراً للشفقة؟
    Anlıyorum ama Bunun nesi harika? Open Subtitles لقد اصيبت بها لكن كيف يكون هذا الامر جيد
    Bunun nesi kötü? Open Subtitles وكيف لهذه أن تكون أنباء سيّئة؟
    Bunun nesi iyi, söyler misin? Open Subtitles هلا أخبرتني ما الجيد بهذا يا "جاريث"؟
    Bunun nesi iyi? Open Subtitles و إلى أي مدى هذا جيد؟
    - Bunun nesi komik? Open Subtitles كيف يكون هذا مضحكاً
    Sevindin mi? Bunun nesi iyi? Open Subtitles كيف يكون هذا خير لي؟
    Bunun nesi iyi? Bu tarafa! Open Subtitles و كيف يكون هذا شيئاً جيداً؟
    Bunun nesi adil? Open Subtitles كيف يكون هذا منصفاً؟
    Bunun nesi yahudi aleyhtarı? Open Subtitles كيف يكون هذا ضد اليهودية ؟
    Bunun nesi iyi? Open Subtitles كيف يكون هذا جيداً؟
    - Bunun nesi şanslı? Open Subtitles كيف يكون هذا حظاً ؟
    Bunun nesi eğlenceli Jimmy? ! Open Subtitles (كيف يكون هذا ظريفاً يا (جيمي
    Bunun nesi kötü? Open Subtitles وكيف لهذه أن تكون أنباء سيّئة؟
    Bunun nesi iyi, söyler misin? Open Subtitles هلا أخبرتني ما الجيد بهذا يا "جاريث"؟
    Bunun nesi iyi? Open Subtitles و إلى أي مدى هذا جيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more