Bilim gösteriyor ki Bunun sebebi doğuştan gelen bir adalet hissimizin olması. | TED | هذا لأن العلم يبينُ أن لدى البشر شعورٌ طبيعي بالإنصاف. |
Belki de Bunun sebebi çocukken şahit olduğum o manzaraydı. | TED | ربما كان ذلك بسبب ما رأيته عندما كنت طفلا. |
Yoksa Bunun sebebi kimsenin senin havuç soyacağını almayıp herkesin benimkini alması mı? | Open Subtitles | ،هل هذا بسبب ان لا احد يشترى قشارتك ولان الجميع يشترى قشارتى ؟ |
Bunun sebebi bütün gün kulübede oturup, | Open Subtitles | هذا لأنك جلست فى غرفتك طوال الوقت :وأنت تقول |
Bunun sebebi, Neptün'ün yörüngesinin ötesinde Güneş'ten yaklaşık 5 milyar kilometre uzakta kuyrukluyıldızların oldukça sessiz bir yaşam sürmesidir. | Open Subtitles | ذلك لأنه بعد مدار نيبتون على بعد خمسة مليار كيلو متر من الشمس تقريبا لدى المذنبات حياة هادئة جداً. |
Bunun sebebi tarihsel kayıtların büyük bir hızla dijital ortama geçiyor olması. | TED | والسبب في ذلك هو أن السجل التاريخي يتم تحويله رقمياً بسرعة كبيرة. |
Hayır, dinle, Bunun sebebi beraber çalışmamız mı... | Open Subtitles | لا انصتي هل هذا لأن هل هذا لاننا نعمل معا؟ |
Bunun sebebi, tavan arasındakilerin beyinlerinin insan bilgisayarlar yani işlemci olarak kullanılması. | Open Subtitles | هذا لأن الأشخاص بالغرفة العلوية يتم إستخدام أدمغتهم كمعالجـات |
İngilizce'yi aksanlı konuştuğumu fark etmişsinizdir. Tahmin ettiğiniz gibi, Bunun sebebi eskiden Londra'da yaşamış olmam. | Open Subtitles | ربما لاحظتوا أنني اتحدث الانجليزية بلكنة مختلفة هذا لأن كما توقعتم ، كنت أعيش في لندن |
Elbette, Bunun sebebi, değişiklik olsun diye ayık olman da olabilir. | Open Subtitles | ممكن أن يكون ذلك بسبب إنك في وعيك كتغيير |
Bunun sebebi, Sheldon ve ben daha çok ortak ilgi alanlarına sahibiz. | Open Subtitles | حسنا, أظن أن ذلك بسبب أني أنا و شيلدون نبقى على اتصال دائم نظرا للاحترام و الاهتمام المتبادل |
Belki de Bunun sebebi katolik okul çocuklarına uygulanan gerçek trajedidir. | Open Subtitles | ربما ذلك بسبب المأساة الحقيقة التي كانت ترتكب على فتيان المدرسة الكاثولوكية |
Bunun sebebi yüksek bulutların atmosferin üst katlarında yaşamaları, orada hava çok soğuk. | TED | هذا بسبب أن الغيوم المرتفعة توجد في الطبقات العليا من الجو، حيث يوجد برد شديد. |
Ancak Bunun sebebi bütün gençlerin bölgeyi terk etmesiymiş. | TED | ولكن هذا بسبب أن جميع الشباب قد غادروا. |
Bunun sebebi, yatakta iyi olmaman. | Open Subtitles | إن فعلت هذا, بسبب إنه ليس جيداً على الفراش |
Bunun sebebi senin hakkında kitabımda söylediklerim mi? | Open Subtitles | هل هذا لأنك لم تُعجب بالكلام الذي قُلته عنك في كتابي؟ |
Bunun sebebi, ilanda ekli bir de dosya olmasıdır. | Open Subtitles | الذي دخل إلى المخبز ذلك لأنه وضع صورة بجانب الرسالة |
İşimin bir parçası olarak, serada büyüyen bitkiler üzerinde çok zaman harcıyorum ve Bunun sebebi, kralların oldukça seçici yiyiciler olması. | TED | كجزء من عملي، قضيت جزء كبير في النباتات الدفيئة والسبب في ذلك أن فراشات الملكة آكلات صعبة الإرضاء. |
Bunun sebebi, bu gezegendeki yaşamın ve tarihin ezber bozucuların tarihi olması. | TED | وذلك بسبب أن الحياة وتاريخها على هذا الكوكب صنعها مَن خالفوا القواعد. |
Bunun sebebi ise bu adamın bunu yapmaya kararlı olması. | TED | و السبب هو إن هذا الرجل مصمم على تحقيق ذلك. |
Adaleti sert bir şekilde dağıtıyorsam Bunun sebebi daha önce diğer tarafta da bulunmuş olmamdır. | Open Subtitles | إذا أنا طبقت العدالة بيد من حديد فهذا لأنني قد تلقيت الضرر |
Bence Bunun sebebi de onların dilini ve gerçekliklerini, başka bir şeye dönüştürebilmek için kullanabilmem. | TED | و اعتقد أن سبب هذا التواصل هو أننى استطعت استخدام لغتهم و واقعهم مع القدرة على التلاعب بهذا الواقع و تحويله لآخر |
Bunun sebebi onlar diğer insanları bilgisayar olarak algılıyor, tıpkı beyinlerinin yaptığı gibi. | TED | والسبب هو أنهم يتعاملوا مع الأشخاص الاخرين مثل جهاز كمبيوتر، والدماغ أيضا. |
Ve Bunun sebebi ise hızla kentleşen bir gezengende yaşıyoruz. | TED | وسبب ذلك منطقي .. وهو اننا نعيش على كوكب يتمدن بصورة سريعة جداً |
Bence Bunun sebebi... ...bu çeşit ekmeğin... ...gerçekten de güvenilir olduğunu düşünmemizden dolayı. | TED | وأعتقد أنه بسبب أنّنا نعتقد أنّ هذا النوع من الخبز يرمز إلى الأصالة. |
Bunun sebebi kontrolünü kaybeden bir kontrol manyağı olman. | Open Subtitles | هذا لأنّك مهووسة بالسيطرة فقدَت السيطرة. |