"burada ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا لكن
        
    • هنا ولكن
        
    Görecek çok şey var burada ama ortaya çıkarılmayı bekleyen çok daha fazlası gizli. TED هنالك الكثير لرؤيته هنا لكن هناك أكثر من ذلك مخفياً بانتظار أن يكتشف.
    İste burada ama salon icin ceket ve kravat sart. Open Subtitles ها هي هنا,لكن نحن نرجوا منكم ستره ورابطة عنق لغرفة العشاء
    Plan ve çizimle arşivleri burada ama dia kütüphanesi hemen alt katta, mutfağın yanında. Open Subtitles سجَِلات الرسم هنا, لكن مكتبة الشرائح في الأسفل بالقرب من المطبخ.
    Bu vücut bizim kainatımızda bir hologram olarak görünecekti burada ama burada değil. TED قد يظهر إذن ذلك الجسم في الكون كصورة ثلاثية الأبعاد هنا ولكن ليس هنا.
    Çocuklarınız burada... ama değiller. Open Subtitles اطفالكم هنا ولكن في الحقيقه هم ليسوا هنا
    Yani parti burada, uçark burada, ama ev sahibi kayıp. Open Subtitles إذن الحفلة هنا.. والطائرة هنا, لكن المضيف مفقود
    Hepsi yazıyor burada ama lazım olursa numaramı ver onlara. Open Subtitles كل شئ هنا لكن يمكنك ان تعطيه رقمي اذا احتاج الأمر
    Burada. Ama yüzüme vurmayın. Open Subtitles لقد نشأت هنا لكن لا تحملها ضدِ
    Komple ev paketi. Aynı değil artık. burada ama burada değil. Open Subtitles لم يعد كالسابق، كأنّه هنا لكن ليس هنا
    Çok doktor gördüm burada ama sizin yaklaşımınız-- Open Subtitles نعم، أرى الكثير من الأطباء هنا ... لكن مافعلتيه كان
    Şarj aleti burada ama cep telefonu yok. Open Subtitles شاحنها هنا لكن الهاتف غير موجود
    Bedenin burada ama aklın hâlâ orada kalmış. Open Subtitles ،جسدكَ هنا لكن عقلكَ مازال هناك
    Herkes burada! Ama Rohit ortalıkta yok. Open Subtitles [الكُلّ هنا لكن لا اثر لـ [روهيت
    Size söyledim, Garrick o vardı burada, ama sahibi o değil. Open Subtitles هو كان هنا لكن لا يملكه
    - Kutu burada, ama silah gitmiş. Open Subtitles -الصندوق هنا , لكن المسدس اختفى
    Jong-dae burada ama... Open Subtitles يونغ داي هنا لكن
    Evet Sandra'nınki de burada ama kan lekelerine göre kızın orada öldürüldüğü belli. Open Subtitles نعم وساندرا هنا ولكن من بقع الدم كان واضحا انها قتلت هناك
    Tüm sınıf burada ama ben hâlâ şüpheli bir şey göremiyorum. Open Subtitles جميع طلاب الفصل هنا ولكن ما زلت لا أرى أي شيء مشبوه
    Yani biz senin boğazına yapışmıyoruz burada, ama ortada baya para var, farkındasın değil mi? Open Subtitles نحن لا نحاول الإنقضاض عليك هنا ولكن هناك الكثير من الأموال فى ستيك , هل تعلم؟
    Yani biz senin boğazına yapışmıyoruz burada, ama ortada baya para var, farkındasın değil mi? Open Subtitles نحن لا نحاول الإنقضاض على حلقك هنا ولكن هناك الكثير من الأموال فى ستيك , هل تعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more