Demek her şey burada başladı. Bak sen. | Open Subtitles | هنا حيث بدأ كل شيء حسناً ، حسناً |
Her şey burada başladı. Tam şurada "Queen's Gambit"e bindim. | Open Subtitles | هنا حيث بدأ كلّ شيء، حين استقللت "مقامرة (كوين)" هناك. |
Her şey burada başladı, Takımım burada hastalandı | Open Subtitles | هنا بدأ كل شيء. |
Her şey burada başladı. | Open Subtitles | هنا بدأ الأمر برمته |
Katıldığım ilk kampanya Brezilya'nın silah yasasının değiştirilmesi ve silahların geri toplanması amacıyla 2003'te burada başladı. | TED | لذا فإن أول حملة اشتركت بها بدأت هنا في عام 2003 لتغير قانون السلاح في البرازيل ولإقامة برنامج لإعادة شراء الأسلحة. |
Batı buna karışmamalı. burada başladı, burada bitecek. | Open Subtitles | لا يمكن للغرب أن يحل هذا لقد بدأت هنا و سوف تنتهي هنا |
-Çünkü bu iş... burada başladı. | Open Subtitles | لأن هذا كله بدأ هنا (هيبي فوركوشن ريبتيتف هوكس) |
Her şey burada başladı ve yine burada bitecek. | Open Subtitles | هنا حيث بدأ كل شيء، وسيكون أيضاً نهايته |
Her şey burada başladı. | Open Subtitles | هنا حيث بدأ كل شئ |
Her şey burada başladı. | Open Subtitles | هنا حيث بدأ كلّ شيء. |
Her şey burada başladı. | Open Subtitles | هنا حيث بدأ كل شئ |
Her şey burada başladı. | Open Subtitles | هنا بدأ كل شيء، |
Her şey burada başladı. Vera beni gördü. | Open Subtitles | هنا بدأ الأمر، رأتني (فيرا)، أفزعتُها فانزلقَت... |
Her şey burada başladı. | Open Subtitles | هنا بدأ الأمر |
Her şey burada başladı. | Open Subtitles | هنا بدأ الأمر |
"Bütün hikayelerin bir başlangıcı var. Bence benim ki burada başladı..." | Open Subtitles | أعني أن لكل قصة بداية ... وأحسب أن قصتي قد بدأت هنا |
Her şey burada başladı ama oldukça uzağa gitti. | Open Subtitles | لقد بدأت هنا لكنها تبتعد |
Nassau'yu geri alma savaşı bir saat kadar önce burada başladı. | Open Subtitles | حرب إستعادة (ناسو) بدأت هنا منذ ساعة مضت |
Her şey burada başladı. | Open Subtitles | كل شيء بدأ هنا |