"burada bekleyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأنتظر هنا
        
    • أنتظر هنا
        
    • سأنتظر هُنا
        
    • سأبقى هنا
        
    • سأنتظرك هنا
        
    • سانتظرك هنا
        
    • أنا سَأَنتظرُ هنا
        
    • سوف أنتظركم هنا
        
    • سوف انتظر هنا
        
    • سانتظر هنا
        
    • سأنتظركِ هنا
        
    • سأنتظرها
        
    Bir süre burada bekleyeceğim. Belki eve geri gitmek istersin. Open Subtitles سأنتظر هنا قليلاً في حالة أردت أن تعودي؟
    Kardeşin formülden tamamiyle kurtulana kadar burada bekleyeceğim. Open Subtitles سأنتظر هنا إلى أن يتخلص شقيقك من المعادلة
    Saçma konuşmaların bitene kadar burada bekleyeceğim. Open Subtitles أنا سوف أنتظر هنا حتى تنتهى من كلامك السقيم
    Senden haber alana kadar burada bekleyeceğim, yani... Open Subtitles أنا سوف أنتظر هنا حتى أسمع منك رداً، لذا...
    Anlaşma imzalanana kadar burada bekleyeceğim. Open Subtitles سأنتظر هُنا لغاية الإتمام من توقيع الوثيقة
    Bir yıl alsa da burada bekleyeceğim. Bana gerçeği söylemenizi bekliyorum. Open Subtitles سأبقى هنا ولو لعام كامل أنا فى أنتظارك لتخبرينى بالحقيقة
    Merdivenlere geldiğimizde, sen yürümeye devam et ben seni burada bekleyeceğim. Open Subtitles عندما نصل الى السلم تابع السير فحسب سأنتظرك هنا
    Ben burada bekleyeceğim, size zaman kazandırmaya çalışacağım. Open Subtitles سأنتظر هنا في الأسفل و أماطلهم قليلا لتحصلوا على بعض الوقت
    Hayır, burada bekleyeceğim. Open Subtitles حينها بإمكاننا أن نرى ماذا بمقدورنا فعله لا بأس , سأنتظر هنا
    Havalimanı otoparkı pahalı. burada bekleyeceğim. Open Subtitles موقف سيارات المطار باهظ الثمن سأنتظر هنا
    Sen bundan kurtulana kadar tam burada bekleyeceğim tamam mı? Open Subtitles سأنتظر هنا المدة التي سيتطلبها الأمر لتتحرري من هذا
    Oğlunla birlikte burada bekleyeceğim. Open Subtitles سوف أنتظر هنا من أجلك رفقة ابنك
    Yarın yine burada bekleyeceğim! Open Subtitles سوف أنتظر هنا مساء الغد أيضاً!
    Aklı başında bir insan gibi burada bekleyeceğim. Open Subtitles سوف أنتظر هنا كشخص عاقل
    Sakıncası yoksa bu defa burada bekleyeceğim. Open Subtitles سأنتظر هُنا هذه المرّة، إذا لم يكُن لديكِ مانع
    işi devretmek için burada bekleyeceğim. Open Subtitles سأنتظر هُنا لكي أسلمها.
    Sonsuzluğa olan seyahatim nahoş bir hal almamalı. burada bekleyeceğim. Open Subtitles رحلتى إلى الأبدية لابد أن تكون صعبة سأبقى هنا
    Polis ya da birileri ararsa diye burada bekleyeceğim. Open Subtitles وأنا سأبقى هنا في حالة مجيء الشرطة أو إتصال أحد، سأكون هنا
    Şimdi içeri gir, maçın keyfini çıkar. Seni burada bekleyeceğim. Open Subtitles والآن أذهب وتمتع بالمباراة وانا سأنتظرك هنا.
    Zehirlensem bile seni burada bekleyeceğim. Open Subtitles سانتظرك هنا حتى لو حصلت على تسمم الرصاص
    Onunla burada bekleyeceğim. Open Subtitles أنا سَأَنتظرُ هنا مَعه.
    Güzel! Sizi burada bekleyeceğim! Open Subtitles جيد ، سوف أنتظركم هنا
    Hayır, hayır, siz devam edin, ben burada bekleyeceğim. Open Subtitles لا لا, أنت أذهب, سوف انتظر هنا
    - burada bekleyeceğim. Open Subtitles -لا , سانتظر هنا
    Dinle tatlım, seni burada bekleyeceğim. Open Subtitles أسمعي يا حبيبتي، سأنتظركِ هنا من أجلك
    Annem yolda, Ben onu burada bekleyeceğim. Open Subtitles إذهبوا أنتم, والدتي بطريقها إلى هنا, لذا سأنتظرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more