"burada bekleyin" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتظر هنا
        
    • انتظروا هنا
        
    • إنتظر هنا
        
    • انتظرا هنا
        
    • انتظري هنا
        
    • ابقوا هنا
        
    • إنتظروا هنا
        
    • إنتظري هنا
        
    • أنتظروا هنا
        
    • أنتظر هنا
        
    • الإنتظار هنا
        
    • إنتظرا هنا
        
    • الانتظار هنا
        
    • انتظرو هنا
        
    • انتظرني هنا
        
    Peki, bana birkaç dakika verin. Burada bekleyin, tamam mı? Open Subtitles حسناً , أعطني بضعة دقائق انتظر هنا , حسناً؟
    Ölçelim. Burada bekleyin. Mezurayı alıp geleyim. Open Subtitles حسناً , سأقوسه انتظر هنا سأحظر شريط القياس
    Ben transfer belgelerini halledene dek Burada bekleyin lütfen. Open Subtitles رجاءً انتظروا هنا بينما أُعد أوراق نقلها
    Usta içeride yer yok, Lütfen Burada bekleyin. Open Subtitles ليس هناك مقاعد بالداخل، معلمي. من فضلك إنتظر هنا
    Birlikler kasabaya dönene kadar siz ikiniz Burada bekleyin. Open Subtitles انتما الاثنين انتظرا هنا حتى تنسحب القوات مرة أخرى إلى المدينة
    Şimdi Sara ile Burada bekleyin, ben kutuyla dönünce birlikte gideceğiz ve bu kaleyi bir daha hiç görmeyeceksin. Open Subtitles انتظري هنا الان مع "ساره" و عندما أعود بالصندوق، سوف نغادر سوياً، و لن تري هذه القلعه ابداً ثانيةً.
    Bu konuyu konuşmak istiyorum, bu yüzden Burada bekleyin tamam mı? Open Subtitles أريد أن أتحدث حول هذا أكثر، لذا ابقوا هنا فقط، حسناً؟
    Burada bekleyin, Lordum. Open Subtitles حسناً, إنتظروا هنا يا أسيادي ...بينما أقوم بـ
    - Burada bekleyin. Hemen döneceğim. - Bizi buradan kurtar, Bush. Open Subtitles انتظر هنا سأعود حالا - لاتكون جبانا هنا يابوش -
    Burada bekleyin, ben yukarı çıkıp bakacağım -Peki Open Subtitles فقط انتظر هنا وسالقي نظرة فوق_ بالتاكيد_
    Bay Tang, lütfen Burada bekleyin. Komiser Cheung yolda geliyor.. Open Subtitles سيّد (تانغ)، انتظر هنا من فضلك، المفوّض (شونغ) سيعود سريعًا.
    Burada bekleyin. Geri döneceğim.Ne yapıyorlar? Open Subtitles ـ انتظروا هنا وسأعود فوراً ـ ماذا يفعلون هناك؟
    değerlendirmeniz güncellenene kadar Burada bekleyin. Open Subtitles أيها المتدربين، انتظروا هنا رجاءً إلى أن تحدث حالة التصريح الآمني خاصاتكم
    Bunu onaracağız. Şimdi siz Burada bekleyin. Open Subtitles سوف نصلحها أنتم يارفاق انتظروا هنا
    Lütfen Burada bekleyin, Ekselans. Sayın Lord'a haber vereyim. Open Subtitles إنتظر هنا سعادتك حتى أخبر اللورد- شكراً-
    Hayır. Sizin için bulabilirim. Burada bekleyin. Open Subtitles لا، سوف أسأل من أجلكما انتظرا هنا أسرته.
    Tamam, doktor sizinle konuşacak. Burada bekleyin. Open Subtitles حسنًا , الطبيب سيريد التحدث اليك , انتظري هنا
    Biz işaret verene kadar Burada bekleyin. Open Subtitles لقد تلقوا أمرًا بإنتظارك ابقوا هنا حتى نستدعيكم
    Burada bekleyin. Ufak bir şeyle ilgileneceğim. Open Subtitles إنتظروا هنا سأتعامل مع أمر صغير
    Burada bekleyin. Geldiğinizi bildireyim. Open Subtitles إنتظري هنا ، سأخبره أنك هنا في القاعدة
    Lütfen,sadece Burada bekleyin. Size biraz bağış yapacağım. Open Subtitles من فضلكم أنتظروا هنا سوف أحضر لكم بعض النقود
    Tamam. Onu getireceğim. Burada bekleyin ve hiçbir şeye dokunmayın. Open Subtitles حسناً سأحضره أنتظر هنا ولا تلمس شىءً
    Beyler, biraz Burada bekleyin lütfen. Open Subtitles أيها الساده هل تحبون الإنتظار هنا قليلاً
    Tamam şimdi Burada bekleyin ve çenenizi kapayın. Open Subtitles و الآن إنتظرا هنا و إلتزما الصمت
    Motoru tamir ederken üçünüz Burada bekleyin. Open Subtitles كنت ثلاثة الانتظار هنا بينما أذهب إصلاح المحرك.
    - Sizler Burada bekleyin. Open Subtitles انتظرو هنا يا رجال
    Beni Burada bekleyin Bay Parkford. Open Subtitles انتظرني هنا,سيد باركفورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more