"burada birlikte" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا معاً
        
    • معاً هنا
        
    • هنا مع
        
    • لقد جُمعنا سوياً
        
    • معا هنا
        
    • هنا معا
        
    Hayatım boyunca, burada birlikte kalacağımızı sanıyorsun. Open Subtitles هل حقاً تظن أننا سنبقى هنا معاً طوال حياتى ؟
    Ben düşündüm ki açılışta burada olurum, sen de buradasın nasılsa, böylece burada birlikte oluruz. Open Subtitles لذا, كنت أفكر سأكون هنا يوم الإفتتاح و أنت ستكون هنا إذاً ماذا عن وجودنا هنا معاً ؟
    Onun hakkında bana bir şeyler anlatmaya çalışıyordu, ama... Onları burada birlikte yakaladım. Open Subtitles حاولت أن تقول لي أنه ليس هو و لكني وجدتهما هنا معاً
    burada birlikte çalışmaya başladığımız günden beri neredeyse verdiğim her kararın yanlış olduğunu söylesem ne yapardın? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن كل قرار اتخذته منذ عملنا معاً هنا كان القرار الخاطئ؟
    Burası çok rahat ve senden başka burada birlikte olmak isteyeceğim kimse yok. Open Subtitles نشعر هنا بارتياح اكبر ولا أفضل ان أكون هنا مع احد سواك
    burada birlikte olmamızın bir sebebi var. Open Subtitles لقد جُمعنا سوياً لسبب.
    Biçim ve içerik burada birlikte. TED الشكل والمضمون موجودان معا هنا.
    Artık bu ufak farklılıkları bir kenara bırakıp burada birlikte olduğumuz için mutlu olamaz mıyız? Open Subtitles لذا , هل من الممكن أن تضعوا خلافتكم جانباً وفقط نكون فخورين أننا هنا معاً ؟
    İkinizin aynı anda eyalette olması ve burada birlikte olmanız kesinlikle yasak. Open Subtitles أنتما الاثنان غير مسموح لكما بالبقاء في هذه الولاية في نفس الوقت، وبالتأكيد لا يُسمح لكما بالبقاء هنا معاً.
    burada birlikte yaşayıp herşeyi paylaşıyorsunuz. Open Subtitles أنتم تعيشون هنا معاً نتشاركون في كل شئ
    - Ben ölürsem anlaşma geçersiz olur,önemli olan Zaya ve benim burada birlikte olmamız. Open Subtitles المقصد بجانب ذلك هو التواجد هنا معاً. نتنفس!
    burada birlikte mi yaşıyorsunuz? Open Subtitles كلكم تعيشون هنا معاً ؟
    Sanki her şey bizimle ilgili, burada, birlikte... Open Subtitles الأمر وأنّنا جميعنا هنا معاً
    burada birlikte geçirdiğimiz... onca zaman... Open Subtitles ساعات كثيرة قضيناها معاً هنا جالسين في ... .....
    O gün kovulmamız ve burada birlikte çalışmaya başlamamız... eski dostmuşuz gibi hissettiriyor. Open Subtitles rlm; الحريق الذي اندلع ذلك اليوم rlm; وعملنا معاً هنا
    - burada birlikte bir ay geçirdik. Open Subtitles قضينا شهراً معاً هنا
    Burası çok rahat ve senden başka burada birlikte olmak isteyeceğim kimse yok. Open Subtitles نشعر هنا بارتياح اكبر ولا أفضل ان أكون هنا مع احد سواك
    - burada birlikte beklememiz gerek. - Ne demek istiyorsun? Open Subtitles علينا فقط ان ننتظر هنا مع بعض - ماذا تعني؟
    Zor bir şey çünkü o kişiyle 8 ya da 10 saat boyunca burada birlikte oturuyorsun. Open Subtitles كل هذا صعب نوعا ما لأنك تجلس هنا مع هذا الشخص ,لمدة ثمان أو عشر ساعات
    burada birlikte olmamızın bir sebebi var. Open Subtitles لقد جُمعنا سوياً لسبب.
    Kardeş gibi yaşamalıyız. burada birlikte olmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نعيش كإخوة يجب أن نكون هنا معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more