"burada bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا بهذا
        
    • هذا هنا
        
    Yani, Burada bu kadar erken ne yapıyorsun? Open Subtitles أعني ، ما الذي تفعله هنا بهذا الوقت المبكر ؟
    Üzgünüm. Burada bu isimde birisi yok. Yardım edebileceğim başka bir husus var mı? Open Subtitles آسفةٌ، فليس هنالك شخص يعمل هنا بهذا الاسم هل من شيٍ آخر أستطيع مساعدتكِ به؟
    Üzgünüm. Burada bu isimde birisi yok. Yardım edebileceğim başka bir husus var mı? Open Subtitles آسفةٌ، فليس هنالك شخص يعمل هنا بهذا الاسم هل من شيٍ آخر أستطيع مساعدتكِ به؟
    Burada bu yürümez. Salak politikacıları buna karşı çıkarlar. Open Subtitles لن يفلح هذا هنا فالسياسيون لن يصوّتوا على ذلك
    Ama Burada bu konuda konuşamam çünkü Craig' in, pozisyonu... bilirsin... Open Subtitles لكن لا يمكنني الحديث عن هذا هنا بسبب منصب كريج
    Ve eğer işimizi yapmamıza engel olursanız tam burada, bu yolda bir basın toplantısı düzenleyeceğim ve insanlara sizin bana sosyalist dönemdeki sansürcülerin baktığı gibi baktığınızı söyleyeceğim." TED و إذا لم تجعلنا نواصل عملنا سوف اعقد مؤتمر صحفي هنا الآن، هنا بهذا بالشارع و سوف اخبر الناس أنكم تنظرون إلي تماما مثل الرقابة من عصر الواقعية الاشتراكية
    Nereden duydunuz bilmiyorum ama Burada bu isimde bir yer yok. Open Subtitles لاأعرفمن أينجئتمبهذا ... لكن لايوجد مكان هنا ... بهذا الإسم
    Öyle olsa bu yaşımda, hâlâ Burada bu sirk numaralarını yapar mıydım? Open Subtitles فسأظل هنا بهذا العمر أقوم بألعاب السرك.
    - Üzgünüm Burada bu adla kayıtlı kimse yok. Open Subtitles آسفة، لا أحد مُسجل هنا بهذا الاسم
    Burada bu şekilde tutulduğunu hiç bilmiyordum. Open Subtitles لم أكُن اعلم انك محتجز هنا بهذا الشكل
    - Burada bu isimde biri yok. Open Subtitles -لا يوجد أحد هنا بهذا الإسم" "
    - Hayır efendim. Burada bu isimde biri yok. Open Subtitles {\pos(192,210)} كلا يا سيدي، في الواقع، لا يوجد أحد هنا بهذا الإسم.
    Burada bu isimde biri yok. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا بهذا الأسم.
    Burada bu isimden kimse yok. Open Subtitles ليس لدي أي شخص هنا بهذا الإسم
    Bu tüm dolayıdır küresel ısınma. Biz Burada bu işler yaptık. Open Subtitles صدقني يا رجل, الاحتباس الحراري هو سبب وجود هذا هنا
    Bu hafta Burada bu konuyu hep dinledik, o yüzden cep telefonu için doğru olanın tüm teknoloji türleri için de geçerli olduğu dışında, daha fazla bir şey söylemeyeceğim. TED لقد سمعنا جميعاً عن هذا هنا خلال هذا الأسبوع، لذا فلن اقول الكثير عن ذلك، فضلاً عن القول الشئ الذي ينطبق على الهواتف المحمولة ينطبق على كل أنواع التكنلوجيات.
    Burada bu tartışmaya girecek miyiz? Open Subtitles هل نحن حقأ سوف نتناقش في هذا هنا ؟
    Ama bunu Burada bu şartlar altında yapmak... Open Subtitles لكن فعل هذا هنا تحتهذهالظروف..
    Burada, bu çubuklarda öğrendim. Open Subtitles تعلمت هذا هنا على هذه القضبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more