"burada doğmuş" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولدت هنا
        
    • وُلدت هنا
        
    • ولدوا هنا
        
    • وُلد هنا
        
    • ولدنا هنا
        
    Burada doğmuş ama daha çok Afrika ve Avrupa'da yaşamış. Open Subtitles لقد ولدت هنا لكنها عاشت جزئيا ما بين أفريقيا و أوروبا
    Burada doğmuş olsaydınız, adınız Jean de Florette olurdu. Open Subtitles لو ولدت هنا لكنا ندعوك بجان فلوريت
    Burada doğmuş. Open Subtitles ولدت هنا
    Tek kusurum Burada doğmuş olmamdı. Open Subtitles الخطأ الوحيد الذي ارتكبته هو أنني وُلدت هنا
    Tek kusurum Burada doğmuş olmamdı. Open Subtitles الخطأ الوحيد الذي ارتكبته هو أنني وُلدت هنا
    Jamal'ın şirketinde çalışan adamlar Orta Doğulu'lar. Ama çoğu Burada doğmuş, buranın vatandaşı. Open Subtitles إنّهم من منطقة الشرق الأوسط، ولكن معظمهم مواطنين، ولدوا هنا في الولايات المتحدة
    Peki, Marcos Al-Zacar Burada doğmuş Doğu Harlem'de büyümüş. Open Subtitles (ماركوس الزكار) وُلد هنا نشأ في (هارلم) الشرقية
    Burada doğmuş ve zahmet çekmiş, zorluk çekmiş üç yüzyıldan fazla sürmüş. Open Subtitles ولدنا هنا وأسسنا بكد وتعب تطلب الامر أكثر من ثلاثة قرون
    Burada doğmuş. Open Subtitles ولدت هنا.
    Büyükannem Burada doğmuş. Open Subtitles جدتي ولدت هنا.
    Burada doğmuş olman gerçekleri değiştirmiyor. Open Subtitles أنت وُلدت هنا لكنك ستظلّ مختلف
    Ama şimdi, Burada doğmuş ilk kraliçe olarak Christine'in haritasını kullanarak yeni yumurtalar bulabilirim. Open Subtitles لكن الآن، بما أن الملكة الجديدة وُلدت هنا (يمكنني استخدام خرائط (كريستين لإيجادد البيضات الأخري
    Burada doğmuş olanlar bile başka yerlere kaçarken! Open Subtitles حتى أولئك الذين ولدوا هنا يبحثون عن مكان آخر للعيش فيه
    Burada doğmuş olanlar bile kaçıp kurtulmak istiyor. Open Subtitles حتى أولئك الذين ولدوا هنا يريدون الهرب.
    Burada doğmuş olmamız sonumuzun burada olacağı anlamına gelmiyor. Open Subtitles تعلم أنه، ليس لمجرّد أننا ولدنا هنا فيعني هذا أنّنا سنقضي حياتنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more