"burada gördüğün" - Translation from Turkish to Arabic

    • تراه هنا
        
    • تراها هنا
        
    • واضح هذه
        
    • أترى هنا
        
    Burada gördüğün darplar ancak çok dik bir yerden düşünce olur. Open Subtitles ما تراه هنا هو تسطيح و توسيع للجسم الذي ممكن حدوثه فقط بتأثير سقوط شاهق
    Burada gördüğün her şeyi satın alabilirsin evlat ama şimdi al çünkü iki dakika içinde dükkanın kapısını kilitleyeceğim. Open Subtitles مرحب بك شراء أي شيء تراه هنا بني لكن افعلها حالاَ لأنني أرتب لإقفال هذا الباب خلال دقيقتين
    Burada gördüğün askerlerden yüzlercesi öldü. Open Subtitles كل جندي تراه هنا كان يوماً مائة
    Dinle, yemek için para kazanmak istiyorsan... Burada gördüğün tabakaları yıkayabilirsin... biraz çalışır ve sonra yemek yersin. Open Subtitles انصت, إذا كنت تريد كسب المال للطعام، يمكنك مسح كل الطاولات التي تراها هنا. عليك العمل قليلا ثم عليك أن تأكل، هل توافق؟
    Ama şu anda... ..son aylarda Burada gördüğün şeylere dayanarak... Open Subtitles ولكنالآن.. كل ما بذلته من جهد واضح هذه الشهور
    Pekala, Burada gördüğün gibi şu şeyden bahsediyor, "Başka Bir Şans". Open Subtitles أترى هنا ، حيث توجد الكلمات عن "فرصة أخرى"
    Burada gördüğün değil gerçek Hindistan'ı. Open Subtitles ليس ما تراه هنا و لكن الهند الحقيقية
    Ama sen... Burada gördüğün şeyi hatırla. Open Subtitles أما أنت.. تذكر ما سوف تراه هنا
    Bir gün Lupo Burada gördüğün her şey Roma'nın kuralları altında olacak. Open Subtitles يومًا ما يا (لوبو)، كل ما تراه هنا سيقع تحت سيطرة (روما)
    Burada gördüğün her şey genelde nedir? Open Subtitles ما الذي تراه هنا يناسب حالتك؟
    Ama bak işte Ray, bugün Burada gördüğün şey enerji sağlamak için gerekli olan şeydir. Open Subtitles لكن أنظر لما تراه هنا يا (راي) هذا النظام لايخسر أية جزء من الطاقة المنتجة يتحمل الضغط وقدر تحمل الضغط غير محدودة
    Joseph, Burada gördüğün şey... Open Subtitles (جوزيف)، ما تراه هنا هو كاميرا أميركية بعدسة أحادية الموجه
    Burada gördüğün her şey benim. Open Subtitles كل ما تراه هنا ملك لي
    Clark, Burada gördüğün her şey hükümet bilgisayarının yarattığı şeyler. Open Subtitles (كلارك)، كلّما تراه هنا من صنع حاسوب حكوميّ
    O olmasaydı, ne zilyon dolarlık bir şirketim... ne dergim ne de Burada gördüğün şahane elbiseler olmazdı. Open Subtitles ومن دونها ماكنتُ سأمتلك شركة كبيرة ومجلة، وكل هذه الملابس الجميلة التي تراها هنا
    Son aylarda Burada gördüğün her şey göz önüne alındığında... Open Subtitles كل ما بذلته من جهد واضح هذه الشهور
    Pekala, Burada gördüğün gibi şu şeyden bahsediyor, "Başka Bir Şans". Open Subtitles أترى هنا ، حيث توجد الكلمات عن "فرصة أخرى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more