"burada gerçek" - Translation from Turkish to Arabic

    • حقيقي هنا
        
    • الحقيقي هنا
        
    • حقيقية هنا
        
    • الحقيقية هنا
        
    • هنا هذا سخيف
        
    burada gerçek yiyecekler olmadığına göre, yarın işten dönerken biraz alışveriş yaparım. Open Subtitles حسنا منذ أن لم يكن لدينا غذاء حقيقي هنا ظننت أنني سألتقط بعض الأشياء من العمل غدا وأحضرهم للمنزل
    - Evet. Güzel kokuyor. - burada gerçek bir şeylerin başlangıcındayız. Open Subtitles نعم رائحتة جيدة - نحن في بداية موقف حقيقي هنا -
    Tamam, ama birkaç tanesiyle konuştuktan sonra, sanki burada gerçek aşkımı bulacakmışım gibi hissediyorum. Open Subtitles لكن بعد أن تكلمت مع البعض منهم أشعر أني بأستطاعتى أن أجد حبي الحقيقي هنا
    Görünüşe bakacak olursak burada gerçek bir süper kahraman var. Open Subtitles يبدو أن وصلنا أنفسنا خارقة الحي الحقيقي هنا.
    burada gerçek bir hayatım var artık, tamam mı? Open Subtitles لديّ حياة حقيقية هنا الآن، حسنا؟ 'لن أقبل بالعودة الى 'بريسكوت.
    burada gerçek isimlerimizi kullanmayız. Open Subtitles لا نستخدم أسمائنا الحقيقية هنا
    Burası Watts. burada gerçek oyuncular olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles هذا واطي اعتقدت بانه لديك بعض لاعبين الكرة هنا هذا سخيف
    burada gerçek bir bağ kurduğumuzu düşünüyorum Mia Open Subtitles أشعر بسعادة غامرة لأننا أجرينا إتصال حقيقي هنا يا ميا
    Bence burada gerçek bir ilerleme kadettik. Bence... Open Subtitles اعتقد انك تقومين بتقدم حقيقي هنا
    Anladınız mı, işte bu yüzden burada gerçek bir doktora ihtiyacım var. Open Subtitles أرأيت , لهذا أنا أحتاج الى ! طبيب حقيقي هنا
    M'kay, burada gerçek bir tane var. Open Subtitles هذا يبدو سؤال حقيقي هنا.
    - burada gerçek bir şeyler yakalıyoruz. Open Subtitles ـ إننا نتوصل لشيء حقيقي هنا.
    Bugün burada gerçek bir kahraman vardı. Open Subtitles الحقيقة كانت البطل الحقيقي هنا اليوم
    Çünkü biz burada gerçek meseleyle uğraşıyoruz. Open Subtitles لاننا نعرف ان الوضع الحقيقي هنا
    burada gerçek dünyaya etki edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك الثأثير على العالم الحقيقي هنا
    Sen burada gerçek galib değilsin. Open Subtitles أنت لستَ البطل الحقيقي هنا.
    burada gerçek bir kahraman var. Open Subtitles إن البطل الحقيقي هنا.
    Yani burada gerçek isimleri mi kullanıyorsunuz? Open Subtitles هل تستعملين اسماء حقيقية هنا ؟
    burada gerçek bir öğretmen dururken gidip Mike'ı kendine öğretmen olarak tuttun. Open Subtitles أنا أقصد أن لديك معلمة حقيقية هنا وقد طلبت من (مايك) أن يعلمك
    burada gerçek bir şansımız olabilir, Em. Open Subtitles لدينا فرصة حقيقية هنا ، إم.
    Onlar bize bu sahte biridir düşünmek istiyorum Yüzden burada gerçek bir sol. Open Subtitles لذا تركو الحقيقية هنا.
    Burası Watts. burada gerçek oyuncular olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles هذا واطي اعتقدت بانه لديك بعض لاعبين الكرة هنا هذا سخيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more