"burada harika" - Translation from Turkish to Arabic

    • رائع هنا
        
    • عظيمة هنا
        
    • رائعة هنا
        
    Burada harika insanlarla tanışabilirsin. Open Subtitles أَعْني، قَدْ تَقابلين شخص رائع هنا أَعْلم بأنّني فعلتُ هذا
    Bugün Burada harika bir iş çıkardınız, sayın polis memurları. Open Subtitles لقد قمتم بعمل رائع هنا الليلة ايّها المحققان
    Ama bildiğim şeyse Burada harika sosislilerin olduğudur. Open Subtitles لكن ما اعلمه هو انهم يملكون هوت دوغ رائع هنا.
    Birlikte Burada harika şeyler yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نفعل أشياء عظيمة هنا معا ، أنا وأنت.
    Kendi adıma konuşacak olursam bugün Burada harika bir hizmet verdiniz Dr. Masters. Open Subtitles بشكل ممتع كما هو الحال مع القضيب الكبير. بإمكاني التحدث عن نفسي بالقول أنّك قدمت خدمة عظيمة هنا اليوم يا دكتور ماسترز.
    Hanımefendi, Burada harika günler geçireceğinizi size garanti ederim. Open Subtitles آنسي, أؤكد لكِ أنك ستمضين بضعة أيّام رائعة هنا
    Burada harika bir tecrübe yaşadığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلم أننى حصلت على خبرة رائعة هنا
    Bunu 19 kere gördüm. Burada harika bir evin var, hayatının sonuna kadar. Open Subtitles لديك منزل رائع هنا يا فرانكى ... و لبقية حياتك
    Burada harika bir evin var, hayatının sonuna kadar. Open Subtitles لديك منزل رائع هنا يا فرانكى ... و لبقية حياتك
    Burada harika bir evin var, hayatının sonuna kadar. Open Subtitles لديك منزل رائع هنا يا فرانكي ... و لبقية حياتك
    Burada harika bir parça var. Gerçek antika, biliyor musun. Open Subtitles لديّ شيئ رائع هنا إنّها تحفة حقيقية
    - Burada harika bir restaurantları var. - En sevdiğimiz yer o. Open Subtitles لديهم مطعم رائع هنا - إنه مكاننا المفضل -
    Ayrıca, hava Burada harika. Open Subtitles بجانب,أن المكان رائع هنا بحق الجحيم
    Evet, Burada harika ürünler ürettik. Open Subtitles و نعم، لقد قمنا ببناء مُنتجات عظيمة هنا.
    Görünüşe göre Burada harika şeyler gerçekleştiriyorsunuz, Şansölye. Open Subtitles تبدو مثل أنك تقوم بأشياء عظيمة هنا.
    Burada harika bir hayatım var ve bir dakikasını bile kaçırmak istemiyorum. Open Subtitles عِنْدي a حياة عظيمة هنا وأنا لا أُريدُ التَغَيُّب عن a دقيقة منها.
    Doğru ya, Burada harika bir hayatın var. Open Subtitles لديك حياة عظيمة هنا بالأسفل
    Burada harika bir hoş geldin komitesi var. O mu? Evet. Open Subtitles لديك لجنة ترحيب عظيمة هنا
    Bu yaz Burada harika bir deneyim geçirdim. Open Subtitles أريدك أن تعلم أننى حصلت على خبرة رائعة هنا
    Bu durumda dinle Burada harika bir bölgesel hayırseverlik işimiz var. Open Subtitles في هذه الحالة أنصت, هناك جمعية خيرية رائعة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more