"burada kalır" - Translation from Turkish to Arabic

    • يبقى هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • تبقي هنا
        
    • لبقيتُ هنا
        
    • سيبقى هنا
        
    • يمكنكِ البقاء هنا
        
    Ben onu trende görmek istemiyorum. Umarım sonsuza kadar burada kalır. Open Subtitles لا أريد رؤيته فى قطار أتمنى ان يبقى هنا للأبد
    Sizlerden uzaklaşmak için, her hafta bir kaç gece burada kalır. Open Subtitles إنه يبقى هنا عدة ليالي لكي يبتعد عنكم يا رفاق
    Kazanan burada kalır, kaybeden yeni okul bulur. Open Subtitles الفائز يبقى هنا, الخاسر يجد مدرسة جديدة.
    Ya burada kalır bebekler gibi zırlarsın ya da benimle gelip zengin bir adam olursun. Open Subtitles إما أن تبقى هنا وتنتحب كالرضيع أو تذهب معي وتصبح ثريا
    Ben New Jersey'e giderim. Limuzin burada kalır. Open Subtitles لن أذهب إلى نيوجرسي, السيارة سوف تبقى هنا
    - Leydim, ben dikiş odasına gidip gelene kadar burada kalır mısınız? Open Subtitles -سيدتي، أيمكنكِ أن تبقي هنا -حتى أذهب إلى غرفة الخياطة؟
    burada kalır, asla ayrılmazdım. Open Subtitles لبقيتُ هنا. وما غادرتُ أبداً.
    Merak etmeyin. Burada konuşulanlar burada kalır. Open Subtitles لا تقلقوا، مهما يكن مانقوله هنا سيبقى هنا.
    Alt tarafını New York'a gönderirsin, üst yarın burada kalır. Open Subtitles يمكن لنصفك السفلي أن يعود لنيويورك و النصف الأخر يبقى هنا
    Bedenim burada kalır ve program bağlantı biriminin bilincini kontrol eder. Open Subtitles جسدى يبقى هنا... ...و يكون وعىّ متصلاً بإحدى الوحدات.
    Yazmak zorunda değilim çünkü hepsi burada kalır. Open Subtitles ذاكرتي قوية للغاية كل شئ يبقى هنا
    Telaşlandıysan, onun yerine Eddie'yi ararım, Owen burada kalır. Open Subtitles إذا كنتِ قلقة، يمكنني الإتصال بـ "إيدي"، وسأجعل "أوين" يبقى هنا.
    Ya da burada kalır ama oraya kaçmış numarası yapar. Open Subtitles أو يبقى هنا ويدعى أنه هرب الى هناك
    Afyon Bölgesi Burada Yaşanan burada kalır Open Subtitles "حي الأفيون ، ما يحدث هنا يبقى هنا"
    Burada olanlar burada kalır. Open Subtitles ما يحدث هنا يبقى هنا
    Ya burada kalır, vitaminlerinle otuz bir çekersin ya da benimle gelirsin. Open Subtitles إما أن تبقى هنا وتستمني على علب الفيتامينات أو تأتي معي
    Hep burada kalır, hiç ayrılmazsın eğer istediğin buysa. Open Subtitles يمكنك أن تبقى هنا ولا تغادر أبداً اذا كان هذا ما تريده
    Ya burada kalır ya da babasının yanına Brüksel'e gider. Open Subtitles يجب أن تبقى هنا أو تذهب.
    yada burada kalır -ve diğerleriyle öğrenmeye devam eder. Open Subtitles .... او تبقي هنا لتعليم الاخرين
    Ya burada kalır, ya da benimle araştırmaya katılırsın, ancak bu anomali kilitli kalacak. Open Subtitles -بيكر) ).. -اصغي يا (آبي)، إما أن تبقي هنا أو تفتشي المكان معي ..
    burada kalır, asla ayrılmazdım. Open Subtitles لبقيتُ هنا. وما غادرتُ أبداً.
    Sürücü burada kalır. Sakin ol. Open Subtitles السائق سيبقى هنا
    Bir süre burada kalır ve düşünürsün. Open Subtitles يمكنكِ البقاء هنا واكتشاف الأمر، حسناً؟ -بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more