"burada kalsam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبقى هنا
        
    • بقيت هنا
        
    • ماذا لو بقيت
        
    Ama sanırım burada kalsam ve biraz dinlensem iyi olacak. Open Subtitles لكن اظن أنه من الأفضل أن أبقى هنا وأستريح لفترة
    Efendimiz, ben sürpriz bir saldırıya karşı yolu korumak için adamlarla birlikte burada kalsam daha iyi olacak. Open Subtitles مولاى ، من الأفضل أن أبقى هنا مع الرجال لأحرس الطريق من هجوم مفاجئ محمود يعرف الطريق
    Gün doğana kadar burada kalsam olur mu? Open Subtitles هل من الممكن ان أبقى هنا الى حين شروق الشمس؟
    Kızlar uyuyana dek burada kalsam kötü bir anne mi olurum? Open Subtitles هل سأكون اماً سيئة لو بقيت هنا حتى يذهب البنات الى النوم؟
    Bu gece burada kalsam sorun olur mu? Open Subtitles هل لديكم مانع إذا بقيت هنا الليلة؟
    Ben burada kalsam? Open Subtitles ماذا لو بقيت انا؟
    Belki burada kalsam daha iyi. Open Subtitles ربما من الأفضل أن أبقى هنا
    Ben burada kalsam iyi olur. Open Subtitles عليه أن أبقى هنا
    Ben burada kalsam daha iyi olur. Open Subtitles ربما يُستحسن أن أبقى هنا.
    Yine de burada kalsam iyi olacak. Open Subtitles سوف أبقى هنا
    - Siz dönene kadar burada kalsam olur mu? Open Subtitles أتمانعين أذا بقيت هنا حتى تعودين ؟
    Bu gece burada kalsam sorun olur mu? Open Subtitles هل يناسبك إن بقيت هنا الليلة؟
    Bir süreliğine burada kalsam olur mu? Open Subtitles أتمانعين لو بقيت هنا قليلاً؟
    Merak ediyorum, mesela, ben burada kalsam sormak isterim... Open Subtitles كنت أتسائل لو أننى على سبيل المثال، بقيت هنا... -أريد أن أسألك ...
    Bir süre burada kalsam sorun olur mu? Open Subtitles أتمانعين إذا بقيت هنا لفترة؟
    Ben burada kalsam? Open Subtitles ماذا لو بقيت انا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more