"burada ne işin var" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا تفعل هنا
        
    • ماذا تفعلين هنا
        
    • ما الذي تفعله هنا
        
    • ما الذي تفعلينه هنا
        
    • مالذي تفعله هنا
        
    • مالذي تفعلينه هنا
        
    • ماذا تفعلون هنا
        
    • ماذا تَعْملُ هنا
        
    • ماذا تفعل هُنا
        
    • ما الذى تفعله هنا
        
    • ماذا تفعلي هنا
        
    • ماذا تفعلين هُنا
        
    • ما الذي تفعليه هنا
        
    • ماذا تعمل هنا
        
    • لماذا أنت هنا
        
    Öyleyse onun yaptığını biliyoruz. Ama kanıtlayamıyoruz. Senin Burada ne işin var Nick? Open Subtitles حسنا الان نعلم انه فعلها ولكن لايمكننا اثبات ذلك ماذا تفعل هنا نيك؟
    Bunlardan bir tane alamadım. Burada ne işin var? Open Subtitles لم أتمكن من أستخدام هذه ابداً ماذا تفعل هنا ؟
    - Burada ne işin var, Taylor? Open Subtitles ماذا تفعل هنا يا تايلور ؟ هذا ليس تايلور ..
    Oda servisi. Bu saatte Burada ne işin var? Open Subtitles خدمة الغرف ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة؟
    Burada ne işin var söyler misin? Open Subtitles هل تمانعين في إخباري ماذا تفعلين هنا مجدداً؟
    Burada ne işin var dostum? Open Subtitles واشخاص آخرين من العمل ما الذي تفعله هنا يا رجل ؟
    Eğleniyorum. Çok eğleniyorum. Senin Burada ne işin var? Open Subtitles انا احظى بالكثير من المرح ما الذي تفعلينه هنا على اي حال؟
    Senin Burada ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ هل تعرفان بعضكما البعض ؟
    Sanford ve Oğlu'ndaki Demond Wilson mı? Burada ne işin var? Open Subtitles دايموند ويلسون من مسلسل سانفورد اند سن ماذا تفعل هنا ؟"
    - Burada ne işin var? - Epeydir Wolf tarafından bir kenara itiliyorum. Open Subtitles ماذا تفعل هنا اني متضايق من ولف من مدة طويلة
    Burada ne işin var yüzbaşı? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا تفعل هنا. أيها القائد؟
    - Önemli bir filmdi. - Burada ne işin var? Open Subtitles ـ لقد كان فيلما كبيرا ـ ماذا تفعل هنا ؟
    Merhaba, insanlar. Yine Burada ne işin var? Open Subtitles مرحبا ، أيها الناس ماذا تفعل هنا على أى حال ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا ؟ لقد انتهينا من هذه المرحلة
    Senin Burada ne işin var? Open Subtitles , ماذا تفعلين هنا في الخلف على اية حال ؟
    - Sana da günaydın. - Burada ne işin var, anne? Open Subtitles صباح الخير لك أيضاً ماذا تفعلين هنا, أمي؟
    Soruma geri dönersek Burada ne işin var baba? Open Subtitles اذا فقط للاعاده مم , ما الذي تفعله هنا ؟
    Söylesene, Burada ne işin var? Open Subtitles أخبرني، ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟
    Burada ne işin var senin Nadia, saati 12 dolar için telefonlara bakmak falan? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا يا ناديا تجيبين على المكالمات مقابل 12 دولار للساعة؟
    Artık zaman geçirmek için başka yollar bulacağız. Burada ne işin var? Open Subtitles أعتقد بأنه يجب ان نجد طريقة اخرى لتمضية الوقت مالذي تفعله هنا ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles مالذي تفعلينه هنا بحق الجحيم ؟
    Burada ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles - هوبر ماذا تَعْملُ هنا ؟
    Bunu sen yapmadın. Burada ne işin var, dostum? Open Subtitles أنت لم تفعل ذلك ماذا تفعل هُنا يا رجل؟
    - Burada ne işin var, hain? Open Subtitles ما الذى تفعله هنا أيها الخائن؟
    Bu saatte Burada ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعلي هنا في هذه الساعة ؟
    - Bana uyar! - Burada ne işin var? Open Subtitles ـ سآتي معكم ـ ماذا تفعلين هُنا ؟
    Bu kadar sululuk yeter ukala şey. Burada ne işin var? Open Subtitles يكفي سخرية ايتها الذكية ما الذي تفعليه هنا ؟
    Frank, Burada ne işin var? Open Subtitles فرانك ، ماذا تعمل هنا ؟
    Madem o kadar çok eğleniyordun o halde Burada ne işin var? Open Subtitles .. إذا كنت قد أستمتعتِ جداً إذن لماذا أنت هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more