"burada olacaksın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستكون هنا
        
    • ستكونين هنا
        
    • ستبقى هنا
        
    • سوف تكون هنا
        
    • تكوني هنا
        
    • ستأتين اليوم
        
    • ستكون هُنا
        
    • ستكوني هنا
        
    • ستظلين هنا
        
    Ama seni hatırlaması gerekmeyecek çünkü sen hep burada olacaksın. Open Subtitles و لن يتوجب عليه أن يتذكرك لأنك ستكون هنا دائماً
    Döndüğümde burada olacaksın, tamam mı? Open Subtitles ستكون هنا عندما أعود ، أليس كذلك ؟
    Ama sen duymayacaksın, çünkü burada olacaksın. Open Subtitles لكنك لن تسمع صراخها لأنك ستكون هنا
    Sen burada olacaksın, ben Amerika'da, altı ay ayrı kalacağız! Open Subtitles ستكونين هنا وسأكون بأمريكا قد نفترق لستة اشهر
    Bana söz ver geldiğimde burada olacaksın. Open Subtitles عدني بأنك ستبقى هنا.
    Yarın tam öğle vakti burada olacaksın. Open Subtitles غداً سوف تكون هنا في منتصف النهار
    Ama sen burada olacaksın değil mi? Open Subtitles سوف تكوني هنا بين العاشرة الى الثانية, أليس كذلك؟
    yerime dönmek zorundayım, ama burada olacaksın, doğru mu? Open Subtitles يجب أن أعود للمبنى، لكن... ستأتين اليوم أليس كذلك؟
    Yani burada olacaksın, ama burada değilsin? Open Subtitles اذن ستكون هُنا, ولكن لن تكون هُنا؟
    - Yani burada olacaksın. Open Subtitles واو، اذا انتٍ ... وبعدها انتِ ستكوني هنا
    Saçmalama, burada olacaksın. Open Subtitles لا تكن سخيف، ستكون هنا.
    Bütün gece burada olacaksın. Yarısını bana ver. Open Subtitles ستكون هنا طوال الليل ..
    Sanki ben ölürken sen burada olacaksın da. Open Subtitles كانك ستكون هنا عندما اموت
    Ve döndüğümde burada olacaksın. Open Subtitles و ستكون هنا عندما أعود
    Evet, ama burada olacaksın. Open Subtitles نعم، لكنك ستكون هنا
    İşte plan, Tokas, sen burada olacaksın. Open Subtitles هذه هي الخطة توكاس ستكون هنا
    Burada olsan iyi olur. Duyuyor musun? burada olacaksın, değil mi? Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تكونى هنا ستكونين هنا , أليس كذلك ؟
    - Ben döndüğümde sen burada olacaksın, değil mi? Open Subtitles اذاً ستكونين هنا عندما أعود يجب أن تراهن أنني سأكون كذلك
    Bir süre burada olacaksın. Open Subtitles ستبقى هنا لفترة
    Sanırım uzunca bir süre burada olacaksın. Open Subtitles تخيل أنك سوف تكون هنا لفترة طويلة..
    Tamam, bunu bu gece konuşacağız. Ve eve döndüğümde burada olacaksın! Open Subtitles حسناً سوف نتحدث عن هذا الليلة و يجب أن تكوني هنا عندما أعود إلى المنزل
    yerime dönmek zorundayım, ama burada olacaksın, doğru mu? Open Subtitles يجب أن أعود للمبنى، لكن... ستأتين اليوم أليس كذلك؟
    İçeri girdiğimizde, JR sen Sterlo ile burada olacaksın. - Sakın ağlama. Open Subtitles بمجرد أن ندخل يا (جي آر)، ستكون هُنا مع (ستيرلو).
    - burada olacaksın, değil mi? Open Subtitles ستكوني هنا ، صحيح؟
    O İschia'da olacak. Sen de burada olacaksın. Open Subtitles على أية حال هو سيكون هناك وأنتِ ستظلين هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more