"burada olmalısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تكون هنا
        
    • لابد أنه هنا
        
    • تكونى هنا
        
    Ne diyorsun sen? 3 dakika içinde burada olmalısın, yoksa hüküm giyersin. Open Subtitles يجب أن تكون هنا في خلال ثلاث دقائق وإلا فإنهم سيحاكمونك
    Çünkü burada olman gerektiğinde burada olmalısın. Open Subtitles لأنّه من المفترض بك أن تكون هنا عندما يفترض بك أن تكون هنا
    Yarın saat 11:00 ile 6:00 arası burada olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون هنا بين الحادية عشرة و السادسة
    Bu ne? burada olmalısın. Open Subtitles هيا ، لابد أنه هنا
    Bu ne? burada olmalısın. Open Subtitles هيا ، لابد أنه هنا
    Hastane, polisi aradı. Yoldalar. Geldiklerinde burada olmalısın. Open Subtitles لقد اتصلت المستشفى بالشرطة ويجب ان تكونى هنا قبل مجيئهم
    Sen de burada olmalısın. Sen niye burada değilsin? Open Subtitles يجب ان تكونى هنا لما لستى هنا ؟
    Heykel geldiği zaman Celile Kralı olarak sen onun yerini alıp meşru hakkını geri kazanmak ve İsa'nın yandaşlarından kesin olarak kurtulmak için burada olmalısın. Open Subtitles عندما يأتي التمثال لك ، أنت هيرودس الجليل يجب أن تكون هنا على استعداد لأن تأخذ مكانه استعادة ما هو حق لك
    Jack, eğer bunu yapacaksan ...yarın sabah 07.30'da burada olmalısın. Open Subtitles جاك" لو أنك ستفعل هذا" يجب أن تكون هنا غداً في السابعه و نصف تماماً
    Umm, Sen festival için burada olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون هنا من أجل المهرجان
    burada olmalısın Ray. Bu kitap aileler hakkında. Open Subtitles يجب أن تكون هنا يا (راى) الكتاب يتحدث عن العائلات
    Paella pişirirken, pişirmek için burada olmalısın. Open Subtitles "يجب أن تكون هنا لتطهو "البيلا
    Biraz erken burada olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون هنا مبكرا
    burada olmalısın Kyle. Open Subtitles يفترض بك أن تكون هنا يا"كايل".
    - burada olmalısın Kyle. - Tamam. Open Subtitles - يفترض بك أن تكون هنا, مفهوم؟
    Takım için burada olmalısın. Clem'e ve bebeğine bakmalısın. Open Subtitles ‫عليك أن تكون هنا لأجل فريقك ‫تعتني بـ(كليم) وطفلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more