"burada olmamız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نكون هنا
        
    • أننا هنا
        
    • وجودنا هنا
        
    • بقائنا هنا
        
    • لأننا مازلنا هنا
        
    • أن نتواجد هنا
        
    Sadece, neden burada olmamız gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف فقط لماذا يجب أن نكون هنا
    Burada neden bulunduğumuzu kesin olarak açıklayamam ama hepimiz burada olmamız gerektiğini biliyorduk. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بأمكان أحد منا ان يخبركِ بالضبط لماذا لكننا جميعنا يعلم أنه علينا ان نكون هنا
    Alabama'nın Birmingham bölgesindeyiz. burada olmamız gerekiyor muydu? Open Subtitles نحن في برنجهام , ألاباما هل من المفترض أن نكون هنا ؟
    Önemli olan, Andy'nin bize ihtiyacı olduğu zaman burada olmamız. Open Subtitles ما يهم هو أننا هنا من أجل أندى عندما يحتاجنا
    Önemli olan, Andy'nin bize ihtiyacı olduğu zaman burada olmamız. Open Subtitles ما يهم هو أننا هنا من أجل أندى عندما يحتاجنا
    Dışarıda ateş ediliyor ve burada olmamız en başta senin hatan. Open Subtitles إنهم يطلقون النار في الخارج وأنت المذنبة في وجودنا هنا أصلاً
    - Afedersin. Olay, saatlerdir burada olmamız. Open Subtitles أسفة, أكيد هذا بسبب بقائنا هنا لمدة ساعات
    Bence burada olmamız gerekiyor. Open Subtitles أنا لا اعتقد أنه من المفروض أن نكون هنا في الأسفل
    burada olmamız beklenmiyordu, ama buradayız. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان نكون هنا ولكننا اتينا
    burada olmamız gerektiğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا حقا لا أظن أننا يجب أن نكون هنا في الأعلى
    Soğukta burada olmamız ve eve gidemememiz onun suçu. Open Subtitles خطأه ان نكون هنا في ‫البرد والمطر ولا يمكننا العودة إلى ديارنا
    burada olmamız gerektiğine inanmıyorsun. Open Subtitles أنت تعتقد انه ما كان يجب أن نكون هنا
    burada olmamız gerektiğini de hiç sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنه يفترض أن نكون هنا في الواقع
    burada olmamız bile doğru değil. Open Subtitles ليس من المفترض أن نكون هنا حتى
    Para getirdiniz mi? Önemli olan burada olmamız, Gina. Dükkan açık. Open Subtitles المهم يا ـ جينا ـ هو أننا هنا الصالون هنا ونحن معك
    Babanızın ilk gösterisi için burada olmamız onun için çok önemli. Open Subtitles من المهم جداً لأباكم أننا هنا لأداء فرقته الأول
    burada olmamız yeterince kötü değilmiş gibi bir de sana bilimsel açıklama yapamam. Open Subtitles إنه سيء كفاية أننا هنا في الأسفل لا يمكنني شرح العلوم لكي
    Neyse, önemli olan şimdi burada olmamız. Open Subtitles على أيّ حال من الجيد أننا هنا الآن.
    Onlar geldiğinde hala burada olmamız gerekiyor. Open Subtitles فقط علينا أن نتأكد من وجودنا هنا عندما يصلون
    Burası gerçek ama bizim burada olmamız değil. Open Subtitles حسنٌ، المكان نفسه حقيقي، ولكن وجودنا هنا
    Hâlâ burada olmamız bundan sanırım. Open Subtitles أتوقع أن ذلك هو سبب بقائنا هنا
    Pekala,bizim burada olmamız seni neden mutlu ediyor? Open Subtitles لما أنتِ سعيدة لأننا مازلنا هنا ؟
    burada olmamız gerekiyor, normal davranmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن يجب أن نتواجد هنا ويجب أن نكون طبيعيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more