"burada olmamanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكونوا هنا
        
    • تكوني هنا
        
    Şimdi, sizde biliyorsunuz bende biliyorum, burada olmamanız gerekli. Open Subtitles الآن، أنا وأنتم نعلم تماماً أنه لا يجب أن تكونوا هنا. ‏
    Çünkü, öyleyse, burada olmamanız gerekiyor. Open Subtitles لأنّكم لو كنتم تحتاجونها، فربّما لا ينبغي أن تكونوا هنا
    Hayır, anlamıyorsunuz. burada olmamanız gerek. Gitmelisiniz. Open Subtitles إنّكم لا تفهمون، يجب ألّا تكونوا هنا عليكم أنْ تغادروا
    burada olmamanız gerektiğini sanmayın. Sizi gördüğümüze memnun olduk demek istedim. Open Subtitles لا يعني ذلك بأنه لايفترض بكِ أن تكوني هنا أنا أعني فقط بأنني آمل أن نتمكن من ارضائكِ
    Üzgünüm hanımefendi ama burada olmamanız gerekiyor. Open Subtitles آسف يا آنسة، لكن لا يتعيّن أن تكوني هنا.
    Ama burada olmamanız lazım. O yüzden hiçbirşeye dokunmayın. Open Subtitles يجب الا تكونوا هنا لذا لا تلمسوا شيئا
    burada olmamanız gerekiyordu. Open Subtitles أنتم ليس من المفترض أن تكونوا هنا
    Hey, burada olmamanız gerekiyor. Open Subtitles رفاق، ليس من المفترض أن تكونوا هنا
    burada olmamanız gerek. Open Subtitles لا يجب أن تكونوا هنا
    burada olmamanız gerekiyor. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكونوا هنا
    Sizin burada olmamanız gerekiyordu. Open Subtitles حسنا لا يجب أن تكونوا هنا
    burada olmamanız gerekiyordu. Open Subtitles لا ينبغي أن تكونوا هنا
    burada olmamanız gerek. Open Subtitles لا يجب أن تكونوا هنا.
    - burada olmamanız gerekiyor. Open Subtitles -لا ينبغي أن تكونوا هنا .
    Bayan Lemon, burada olmamanız gerekiyordu. Open Subtitles سيدة ليمون ,لا يجب ان تكوني هنا.
    burada olmamanız gerekiyor, hanımefendi. Open Subtitles انتِ ليس مسموح لكِ ان تكوني هنا سيدتي
    burada olmamanız gerekiyor. Open Subtitles نعم حسنا لا يفترض ان تكوني هنا
    Ve şu an burada olmamanız gerekli. Open Subtitles وانت يجب ان لا تكوني هنا الآن .
    burada olmamanız gerekiyor. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكوني هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more