"burada olsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • لو كان هنا
        
    • يكون هنا
        
    • هنا لكانت
        
    Şu an burada olsa, işkence olsun diye sonuna kadar dinleme için zorlardı. Open Subtitles لو كان هنا الآن، لأرغمني على سماعها حتى النهاية، فقط لِيُعدبني
    Ama burada olsa o da size aynı şeyi söylerdi. Open Subtitles و لكن لو كان هنا كان سيخبرك بنفس الشىء
    şu an burada olsa ne yapardın? Open Subtitles لو كان هنا الآن، ماذا كنت ستفعل؟
    Sabrım taşıyor. Dosya burada olsa iyi olur. Open Subtitles إن صبري ينفذ، يجدر بهذا الملف اللعين أن يكون هنا.
    Sonuncusu. burada olsa iyi olur. Open Subtitles آخر تمثال، حريّ به أن يكون هنا
    Caroline burada olsa yolun kenarında garson hizmeti de veren bir büfe olurdu, bir de gökkuşağı. Open Subtitles -لو (كارولين) كانت هنا لكانت لدينا خزانة مليئة بالطعام على جانب الطريق وقوس قزح.
    Su an burada olsa ne yapardin? Open Subtitles لو كان هنا الآن، ماذا كنت ستفعل؟
    burada olsa bu oyunu oynayabilir miydim? Open Subtitles ـ(آبي),هل تعتقدين أنني كنت لألعب لو كان هنا ؟
    Gibss burada olsa yapacağını biliyorum. Open Subtitles -أنتِ -فعلت ما كان سيفعله (غيبز) لو كان هنا
    Şimdi burada olsa hepimizin eline verirdi. Open Subtitles لو كان هنا, لكان هزمنا جميعا.
    Sonuçta burada olsa özür dilemeyecekti. Open Subtitles إنه ليس لو كان هنا سيعتذر
    Ama gerçekten keşke burada olsa. Open Subtitles لكنى اتمنى حقاً لو كان هنا
    Yani bence burada olsa, "Star Wars Günü'nde iyi eğlenin" derdi. Open Subtitles لو كان هنا كان سيقول (أستمتع بيوم(حرب النجوم
    Petrov burada olsa söyleyeceğim herhangi şeyi ona söylerdim. Open Subtitles "كل ما أقوله, لقلته لـ(بيتروف) بنفسه لو كان هنا"
    Jay Santos nerede bilmiyorum ama burada olsa, yapacağından emin olduğum bir şey var. Open Subtitles أحد المرشحين للمنحة التي نلتها وتمكنت بسببها أن تدخل هذه الجامعة لا أعرف أين هو (جاي سانتس) الآن ولكن لو كان هنا عوضاً عنك أنا متأكدٌ من شئٍ واحد
    Şu an keşke burada olsa dediğim kim var biliyor musun? Open Subtitles أتدرين من كنت أتمنى أن يكون هنا الآن؟
    Bunu görmek için burada olsa harika olmaz mıydı? Open Subtitles أن يكون هنا ليرى هذا ؟
    burada olsa iyi olur. Open Subtitles الأفضل أن يكون هنا.
    Nate burada olsa iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان يكون هنا نايت
    Jimmy burada olsa, hikaye başka bir boyut kazanabilirdi. Open Subtitles لو كان (جيمي) هنا لكانت القصة مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more