"burada yaşadığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعيش هنا
        
    • عشت هنا
        
    • اعيش هنا
        
    • أسكن هنا
        
    Yüzümü tanıyan ve seninle burada yaşadığımı bilen insanlar var. Open Subtitles هنالك إناس يعرفون وجهى جيداً من يعرفون أننى أعيش هنا معكِ
    Ve asladan kastım, burada yaşadığımı kimseye söyleyemezsin. Open Subtitles وهذا يعني لا يمكنك أبداً ومن المستحيل تخبر أحداً بأنني أعيش هنا .أُقسم
    Tamam, eğer böyle düşünüyorsan neden burada yaşadığımı bilmiyorum bile. Open Subtitles حسناً، هكذا تفكّر إذاً. إذاً لا لأعلمُ لما لازلت أعيش هنا معكَ.
    Çünkü şehrin diğer tarafında otururken bile odama bu kadar kolayca dalabiliyorsanız, bir de burada yaşadığımı düşünsenize. Open Subtitles إذا كان هذا سهلاً عليكم أن تدخلوا غرفتي بآخر المدينة فتخيلوا كم سيكون سهلاً إذا عشت هنا حقاً
    Bu anahtarları cebimde buldum, ve burada yaşadığımı düşündüm. Open Subtitles وجدت هذه المفاتيح في جيبي ولذالك أفترض أنى اعيش هنا
    Ayrıca benim burada yaşadığımı sana söylemedi. Open Subtitles ولم تخبرك بأني أعيش هنا. ألا تدرك ذلك بعد؟
    burada yaşadığımı unutyorlar. Ama işte buradayım. Open Subtitles أقسم أنهم ينسون أنني أعيش هنا الآن، ولكن ها أنا
    Daha taşınalı 3 gün olmuş. burada yaşadığımı kim biliyor ki? Open Subtitles أحدهم طرق الباب، لم أكن أعيش هنا سوى 3 أيام.
    Evet, burada yaşadığımı hissetmek için, önce dolapları yerleştirmek istedim. Open Subtitles حتى أشعر أنني أعيش هنا حسناً، ها هو
    burada yaşadığımı mı unuttun? Senin karınım ben. Open Subtitles هل تنسي أنني أعيش هنا ، أنا زوجتك
    Şimdi burada yaşadığımı görünce çıldırdı bir anda. Open Subtitles جن جنونه للحظة ! حينما علم بأني أعيش هنا الآن
    - burada yaşadığımı söyledim aptal. Open Subtitles - قلت أنني أعيش هنا أيها الوغد -
    burada yaşadığımı biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم بأنني أعيش هنا
    Köydeki kimsenin benim bir zamanlar burada yaşadığımı bilmediğini farkettim. Open Subtitles سأذكر، أن لا أحد في القرية يعلم أني قد عشت هنا
    Burada ilk uyandığım gün kafam o kadar karışıktı ki bana burada yaşadığımı söylediklerinde onlara inandım. Open Subtitles بالمرة الأولى التي استيقظت بها هنا كنت في حيرة من تصديقي لهم عندما أخبروني بأنني عشت هنا
    Bu anahtarları cebimde buldum, ve burada yaşadığımı düşündüm. Open Subtitles وجدت هذه المفاتيح في جيبي ولذالك أفترض أنى اعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more