"burada yalnız başına" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا لوحدك
        
    • هنا وحدك
        
    • هنا بمفردك
        
    • بمفردها هنا
        
    • هنا لوحدها
        
    • هنا وحيداً
        
    Aslında, şansımı bayağı seviyorum çünkü seni burada yalnız başına buldum. Open Subtitles في الحقيقة , أشعر أنني محظوظ جداً للعثور عليك هنا لوحدك
    Ama sonra seni burada yalnız başına... ..moral desteğin olmadan bırakmak istemedim. Open Subtitles ولكنني لم أتحمل تركك هنا لوحدك بدون دعم معنوي لذا أنظري ماذا أحضرت
    Ama burada yalnız başına dolaşmak delilik. Open Subtitles لكنّك مجنونه , بمشيك هنا لوحدك.
    Belki bugün aşağıda uyumak istersin diye düşündüm, burada yalnız başına kalmak zorunda değilsin. Open Subtitles كنت أفكر أن تنامي بالأسفل الليلة وليس عليكِ البقاء هنا وحدك
    En azından burada yalnız başına değilsin. Open Subtitles مثلك، الذي يرغب بالتعرف إلىّ لاحقًى حسنُ، على الأقل لست هنا بمفردك
    Sormak zorundayım böyle çekici bir kadını burada yalnız başına oturtacak ne var? Open Subtitles علىأنأسالماذافىهذاالعالم ... يدع سيدة جميلة تجلس بمفردها هنا وتفكر ؟
    Bir Tesla'yı burada yalnız başına bırakmak istemezsiniz, bozuk ya da değil. Open Subtitles "لا يجب عليكما ترك سيارة "تيسلا هنا لوحدها سواءً كانت معطلة أم لا
    Seni burada yalnız başına bırakamam. Open Subtitles لن اتركك هنا وحيداً
    Ben de seni burada yalnız başına bırakamadım. Open Subtitles وأنا لم استطع تركك واقفة هنا لوحدك
    burada yalnız başına durmak güvenli değil. Open Subtitles ليس من الأمان أن تكونِ هنا لوحدك
    burada yalnız başına olmak çok kötü olmalı. Open Subtitles من الأرجح أنك تشعر بالوحدة هنا لوحدك
    burada yalnız başına olman doğru mu? Open Subtitles هل يجب ان تكون هنا لوحدك ؟
    Seni burada yalnız başına mı bıraktı? Open Subtitles هل تركتك هنا لوحدك ؟
    Sana burada yalnız başına rastladığıma inanamıyorum. Open Subtitles انني وجدتك هنا... لوحدك
    burada yalnız başına kalamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تبقى هنا وحدك
    Gitmen gerek. burada yalnız başına ölmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدعكِ تموتين هنا وحدك.
    burada yalnız başına ne yapıyorsun? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا وحدك (شارلوت)؟
    Peki, burada yalnız başına ne yapıyorsun? Open Subtitles اذا, ماذا تفعل هنا بمفردك?
    Plan yapmam için bana güvenmeye hazır mısın, yoksa burada yalnız başına ölmek mi istiyorsun? Open Subtitles ؟ او انك تريد الموت هنا وحيداً... ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more