"burada yaptığımız şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما نفعله هنا
        
    • ما نقوم به هنا
        
    • ما نقوم به هو
        
    Onunla kıyaslayamayız. Burada yaptığımız şey avamca! Open Subtitles .لا يمكن مقارنته بما نفعله هنا ما نفعله هنا عاميّ جداَ
    Burada yaptığımız şey çok önemli, çünkü Antarktika küçüldükçe tüm dünyadaki deniz seviyeleri etkilenecek. Open Subtitles ما نفعله هنا مهم جداً لأن مستوي سطح البحر حول العالم سيتأثر كلما انكمشت أنتاركتيكا
    Ancak Burada yaptığımız şey çok erdemli bir hareket beyler. Open Subtitles ولكن ما نفعله هنا هو عمل الصالحين، أيها السادة.
    Ve bu da tam olarak bizim Burada yaptığımız şey. Open Subtitles ما نقوم به هنا نحن نأخذ كل ما لا تفسير له
    Burada yaptığımız şey, dünya tarihinin bir bölümündeyiz, daha öncelerinde var olduğunu bilmediğimiz bir bölüm. Open Subtitles ما نقوم به هنا ، نحن في مرحلة من تاريخ العالم، المرحلة التي لم نكن نعرف انها كانت موجودة من قبل.
    Ancak gözlem yeteneklerinin keskinliği bir şeyi gözden kaçırıyor Burada yaptığımız şey, senden de benden de uzun zamandır var Open Subtitles ومع ذلك، قوة ملاحظتك الشديدة فشلت في استخلاص... أن ما نقوم به هو أكبر منك ومني...
    Ancak Burada yaptığımız şey çok erdemli bir hareket beyler. Open Subtitles ولكن ما نفعله هنا هو عمل الصالحين، أيها السادة.
    Burada yaptığımız şey bu yüzden çok mühim işte. Onlara daha çabuk ulaşmamız lazım. Open Subtitles لهذا ما نفعله هنا مهم للغاية علينا أن نصل لهم أبكر من هذا
    Burada yaptığımız şey bir yalanmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر أن ما نفعله هنا هو كذب أيضا
    Burada yaptığımız şey, halkımdan gizlediğim bir sır. Open Subtitles ما نفعله هنا سرّ أكتمه عن قومي.
    Benim işim bu. Burada yaptığımız şey bize zamandan tasarruf ettirebilir. Open Subtitles ما نفعله هنا بأمكانه توفير الوقت
    Burada yaptığımız şey, benden, senden ya da Willa'dan daha büyük. Open Subtitles ما نفعله هنا أعظم مني , ومنك أو من ويلا
    Burada yaptığımız şey de bu. Open Subtitles هذا كل ما نفعله هنا
    Burada yaptığımız şey yasadışı. Open Subtitles و ما نفعله هنا غير شرعي
    Şu anda Burada yaptığımız şey. Open Subtitles ما نفعله هنا الآن
    Bizim Burada yaptığımız şey de bu. Open Subtitles هذا ما نفعله هنا
    Bence Bay Logan'ın tüccarlığı bizim bilimimizle birleşince Burada yaptığımız şey mutlu evlilikler yaratmak olacak. Open Subtitles أعتقد أنّه من خلال أخذنا لعلمنا ومزاوجته بتجارة السيّد لوغان، ما نقوم به هنا حقاً هو خلق زواج سعيد.
    - Dinle, Burada yaptığımız şey güvenli değil. Open Subtitles اسمع ، ما نقوم به هنا ليس آمنا- و ما هو الجديد؟
    Bizim Burada yaptığımız şey bir ayrıcalık. Open Subtitles ما نقوم به هنا يعتبر شرفاً
    Burada yaptığımız şey çok zor. Open Subtitles صعبٌ جدا ما نقوم به هنا
    Burada yaptığımız şey şu: Balıkçı gemisinden gerçek zamanlı GPS verisini alıyoruz ve bu veri bize geminin yerini ve nereye hangi hızda gittiğini söylüyor. TED لذا فإن ما نقوم به هنا هو أننا نأخذ بيانات موقع السفينة من خلال نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) السفينة التي تقوم بصيد الأسماك والتي تخبرنا عن مكان السفينة وأين تتجه وبأي سرعة.
    Ancak gözlem yeteneklerinin keskinliği bir şeyi gözden kaçırıyor Burada yaptığımız şey, senden de benden de uzun zamandır var Open Subtitles ومع ذلك، قوة ملاحظتك الشديدة فشلت في استخلاص... أن ما نقوم به هو أكبر منك ومني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more