"burada yazdığına" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكتوب هنا
        
    • يقول هنا
        
    • مذكور هنا
        
    • هنا أنك
        
    • تقول هنا
        
    Pekâlâ, tatlım. Burada yazdığına göre, yönetim kuruluna gitmek zorundaymışsın. Open Subtitles عزيزي , مكتوب هنا أنه يجب عليك أن تذهب لمجلس العمل
    Burada yazdığına göre, bu şekilde bir davranış tanrılarından büyük bir dilek istemek içinmiş, genellikle Trans Am. Open Subtitles مكتوب هنا أنهم يرقصون عادةً كل صباح للتوسل للآلهة لكي تساعدهم
    Burada yazdığına göre, organik bir ağrı kesici genel anestezi için bir alternatif. Open Subtitles مكتوب هنا أنها تعتبر مُسكّن عضوي فعّال و بديل للتخدير العام
    Burada yazdığına göre 14 günlük yiyecek stoku yapmak zorundaymışız. Open Subtitles يقول هنا بأنه يجب علينا أن نضع مؤونة طعام لمدة 14يوم
    Burada yazdığına göre, "Ulusal Tasarruf Sertifikaları tıbbi kayıtlar ve doğum sertifikalarını bir kutuya koyun." diyor. Open Subtitles يقول هنا: ضعوا شهادات مدخراتكم الوطنية البطاقات الطبية و شهادات الميلاد في صندوق
    Burada yazdığına göre her gün 2,300 Amerikalı'nın kayıp olduğu bildiriliyormuş. Open Subtitles مذكور هنا أن عدد الأمريكان المفقودين يومياً يُقارب الـ 2300 ً
    Burada yazdığına göre, kazanın senin kabahatin olduğunu ispatlamaya çalışıyormuş. Open Subtitles طيقاً لما هو مكتوب هنا كانت تحاول بأن تثبت بأن الحادث خطؤك
    Pekala, Burada yazdığına göre Sutherland gazetede çalışacakmış. Open Subtitles حسنا, مكتوب هنا أن سذرلاند قد قبل في الصحيفة
    Burada yazdığına göre Ana Cadde'deki eski belediye sarayında yargılanmış. Open Subtitles حسناً, مكتوب هنا أنها حوكمت فى قاعة المدينة
    Ayrıca Burada yazdığına göre saldırı girişimin de olmuş. Open Subtitles و مكتوب هنا أيضاً أنكَ ترقيت لتصل الى إعتداء بالضرب مرتين
    Burada yazdığına göre ilk kurban Charlie Clayton Yedinci Gün Adventisti görünüyor. Open Subtitles سأفعل مكتوب هنا أن الضحية الأولى,تشارلي كلايتون
    Burada yazdığına göre matematik bölümünün dehalarındanmışsınız. Open Subtitles الآن، مكتوب هنا أنك عبقري في قسم الرياضيات
    Bir saniye, Burada yazdığına göre cesedi dün biri sahiplenip almış. Open Subtitles انتظري , مكتوب هنا أن الجثة التي تم رميها
    Bir adamın elmacık kemiğini kırmışsın. Burada yazdığına göre 63 dikiş atılmış. Open Subtitles لقد كسرت العظم الوجني لرجل مكتوب هنا أن هناك 63 غرزة
    Burada yazdığına göre, uzman hemşire senin o gün öğlene kadar gelmediğini söylemiş. Open Subtitles مكتوب هنا أن الممرضة قالت إنك لم تذهب قبل عصر ذلك اليوم
    Burada yazdığına göre, kanıtlara dokunarak... olay mahallini detaylı bir şekilde görebiliyormuşsunuz. Open Subtitles يقول هنا بلمس بعض القطع الرئيسة من الدلائل كنت قادراً على رؤية مشهد الجريمة بتفاصيل عظيمة
    Çünkü Burada yazdığına göre eğer 2 yıllık aile paketine geçerseniz ikinci bir telefon alma hakkınız var. Open Subtitles لأنه يقول هنا أنكِ مؤهلة لهاتف آخر لو سجلتِ من أجل باقة العائله لسنتين
    Burada yazdığına göre adamı yüzünden vurmuş. Open Subtitles حسناً ، يقول هنا انها اطلقت عليهِ النارَ في وجههِ
    Burada yazdığına göre 1980'de intihar etmiş. Open Subtitles فى الواقع, مذكور هنا أنها انتحرت عام 1980.
    Burada yazdığına göre sadece bir haftadır elemanınızmış? Open Subtitles مذكور هنا أنه عمِل لديك لمدة أسبوع فقط ؟
    Burada yazdığına göre bir kırık kaburga, kayıp bir diş ve başının arkasına kuvvetli bir darbe almışsın. Open Subtitles حسنٌ، مذكور هنا أنّ لديك ضلع مكسور، وسنٌّ مفقود و قد تعرضت لصدمة شديدة على مؤخرة رأسِك
    Burada yazdığına göre Bay Meyer'i iki defa hırsızlıktan tutuklamışsınız. Bu iyi. Open Subtitles تقول هنا أنك أوقفت السيد مييير مرتين بداعي السرقة في محلات تجارية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more