Jet uçaklarına havaalanı yapmak için Buradaki her şeyi kamulaştırıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يصادرون كل شيء هنا. من أجل أن يبنوا طائرات جيت. |
Hırsız olduğun için şaşırabilirsin ama Buradaki her şeyi paramla aldım. | Open Subtitles | قد يكون هذا مفاجئاً للص و لكني اشتريت هذه الأشياء، كل شيء هنا بمالي |
Buradaki her şeyi okudun mu yani? | Open Subtitles | إذاً في هذه المرحلة قمتي بقراءة كل شيء هنا ؟ |
Öylece çekip gittin ve Buradaki her şeyi götürdün. | Open Subtitles | لقد نظفت كل شئ هنا واختفيت |
Buradaki her şeyi yedin mi? | Open Subtitles | هل أكلت كل شئ هنا ؟ |
Hayır, Buradaki her şeyi sen yapmayı seçiyorsun. | Open Subtitles | لا، أنتِ اخترتِ أن تفعلي كلّ شيء هنا. |
Kaba bir tahminle, bir saat öncesine kadar Buradaki her şeyi siz yönetiyordunuz; | Open Subtitles | تخمين صعب .. قبل ساعة من الان كنت تدير الامور هنا |
- Adli tabibimiz Meredith birkaç yıl önce Buradaki her şeyi kendine göre ayarlatmayı başardı. | Open Subtitles | القسم أن يقوم بتجديد و تعديل كل شيء هنا منذ عدة سنين. |
Artık Buradaki her şeyi çift kilit altında tutmam gerekiyor. | Open Subtitles | سأقوم بمضاعفة الأقفال على كل شيء هنا. |
Sanırım Buradaki her şeyi toparlayabilirsiniz. | Open Subtitles | لذا أعتقد أننى ألتقط كل شيء هنا |
- Sayın Yargıç, lütfen, ...Buradaki her şeyi unutun. | Open Subtitles | أن تتحكم في أحكامك- سيدي القاضي أرجوك- انسَ كل شيء هنا |
Hay aksi. Galiba Buradaki her şeyi kendim yapmak zorundayım. | Open Subtitles | أعتقد أنى يجب أن أفعل كل شيء هنا بنفسي! |
Buradaki her şeyi biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء هنا تقريباً |
İnan bana. Buradaki her şeyi tattım. | Open Subtitles | صدقينى لقد تناولت كل شيء هنا |
Bu yüzden Buradaki her şeyi bir kenara at. | Open Subtitles | لذلك... كل شئ هنا ... اتركيه خلفك |
Buradaki her şeyi beğendim. | Open Subtitles | أحب كل شئ هنا |
Buradaki her şeyi beğendim. | Open Subtitles | أحب كل شئ هنا |
Buradaki her şeyi bilirim. | Open Subtitles | أعرف كلّ شيء هنا |
Kaba bir tahminle, bir saat öncesine kadar Buradaki her şeyi siz yönetiyordunuz; | Open Subtitles | قبل ساعة من الان كنت تدير الامور هنا 594 00: 31: |