"buradan çıkmak için bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • للخروج من هنا
        
    • للخروج من هذه
        
    Ayrıca, sanırım Buradan çıkmak için bir yol buldum. Open Subtitles و علاوة على ذلك ، أعتقد أن لدى وسيلة للخروج من هنا
    Biliyorum kafanda bir sürü tilki dolanıyor. Buradan çıkmak için bir sonraki planını yapıyorsun. Open Subtitles أعلم أنّك تدّبر لخطتك القادمة للخروج من هنا
    Yani Buradan çıkmak için bir fırtına mı bekleyeceğiz? Open Subtitles يجب علينا أن ننتظر العاصفة للخروج من هنا ؟
    Buradan çıkmak için bir yol bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن أجد طريقة للخروج من هنا
    Buradan çıkmak için bir şey uydursam mı diye düşündüm. Open Subtitles أنا كنت أعتبر سواء أو لست لصناعة الإعتراف فقط للخروج من هذه الخلية.
    Buradan çıkmak için bir yol bulmaya çalışmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريق للخروج من هذه الغرفه ثم نستمر فى التقدم الى الامام
    Buradan çıkmak için... bir dakikadan az zamanımız var. Open Subtitles حصلنا على أقل من دقيقة... للخروج من هنا.
    Buradan çıkmak için bir yol bulmamız gerekecek. Open Subtitles يجب علينا ان نجد طريق للخروج من هنا.
    Hâlen Buradan çıkmak için bir yol bulmamız gerekiyor. Open Subtitles لازلنا نحتاج لمعرفة طريق للخروج من هنا.
    Buradan çıkmak için bir saatimiz var. Open Subtitles أمامنا ساعة واحده للخروج من هنا.
    - Sanırım Buradan çıkmak için bir yol buldum. Open Subtitles -أعتقد أن لدي طريقة للخروج من هنا,سيدي؟
    Buradan çıkmak için bir yola ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج الى طريق للخروج من هنا.
    Benim de Buradan çıkmak için bir bedene ihtiyacım var. Open Subtitles و أنا بحاجة للخروج من هنا
    Ve açıkça, seni burada tutan şeyi tartışmak istemediğin sürece Buradan çıkmak için bir nedene ihtiyacın var. Open Subtitles وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة مالم تود البدء بمناقشة ما الذى يُبقيك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more