"buradan daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • من هذا المكان
        
    Dinleyin! Sizler hapishanenin buradan daha iyi bir yer olduğunu söylediniz. Open Subtitles أوه , أنتم يارفاق قلتم أن السجن أفضل من هذا المكان
    Ve orayı buradan daha çok sevmeyeceğine söz ver. Open Subtitles وعدينى أنك لن تحبى هناك أكثر من هذا المكان
    buradan daha önce kaçabilen olmamış. Bir haftalık süre çok yetersiz. Open Subtitles لا أحد هرب من هذا المكان من قبل لدينا أسبوع كي نخطط لذلك
    buradan daha önce kaçabilen olmamış. Bir haftalık süre çok yetersiz. Open Subtitles لا أحد هرب من هذا المكان من قبل لدينا أسبوع كي نخطط لذلك
    Ve biliyorum ki eğer ölürsem buradan daha güzel bir yerde yaşayacağım. Open Subtitles وأعلم يقيناً أن عند موتي سأنتقل لمكان أفضل من هذا المكان
    Cehennem, buradan daha fazla kötüleşemez. Open Subtitles يمكن للجحيم أن تكون أكثر سوء من هذا المكان
    Aslında buradan daha önce bir şey almadım. Open Subtitles في الواقع, أنا لم أجرب أي شيء من هذا المكان
    Cehennem buradan daha kötü olamaz. Open Subtitles يمكن للجحيم أن تكون أكثر سوء من هذا المكان
    buradan daha önce neredeyse hiç gol kaçırmadı. Open Subtitles من الصعب أن يهدر فرصة التسجيل من هذا المكان
    buradan daha çekici olan toplu mezarlar gördüm. Open Subtitles لقد رأيت مقابر جماعية أكثر جذابة من هذا المكان
    Mutlaka buradan daha iyidir. Open Subtitles سيكون أفضل من هذا المكان اللعين
    Sanırım buradan daha tehlikeli. Open Subtitles أعتقد أنه أكثر خطرا من هذا المكان
    O kahpe seni buradan daha çabuk öldürür. Open Subtitles وهذا ما سيقتلك اسرع من هذا المكان
    Orası, buradan daha iyi. Open Subtitles إنه أفضل من هذا المكان.
    Ne olursa buradan daha iyidir. Open Subtitles أفضل من هذا المكان
    En azından buradan daha az stres altındayım. Open Subtitles أقل ارهاقا من هذا المكان
    En azından buradan daha yüksek. Open Subtitles على الأقل أفضل من هذا المكان
    buradan daha güvenli yani. Open Subtitles إنه مؤمن أكثر من هذا المكان
    buradan daha sakin. Open Subtitles وهو أكثر هدوءًا من هذا المكان "فرغنا"
    Negan buradan daha fazla malzeme alma peşinde. Open Subtitles (نيغان) يتوقّ مزيدًا من المؤن من هذا المكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more