"buradan sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد هذا
        
    • أول هنا
        
    • من هذه المرحلة
        
    Hatta Buradan sonra laboratuara kanıt götüreceğim. Open Subtitles في الواقع علي إيصال بعض الأدلة إلى المعمل بعد هذا
    Buradan sonra başka bir ödülü kabul etmeyeceksin sanırım. Open Subtitles على الأرجح أن لديك خطط بعد هذا الحدث للذهاب وتقبّل جائزة أخرى، ربما جائزة نوبل
    Buradan sonra seansın yarısını Kleenex kutusuyla geçiren... ve kalan 20 dakikayı da takıntılı bir şekilde nasıl beni düşünerek mastürbasyon yaptığını sayan bir DDO hastam var. Open Subtitles عِنْدي مريضُ مباشرةً بعد هذا الذي يَصْرفُ نِصْفاً الجلسةَ... تَرَاصُف صندوقِ فقط لذا، والدقائق الباقية الـ20... رِواية كيف أنّ هو يَعتقدُ بِقلقٍ شديد عنيّ بينما هو يَستمنى.
    Buradan sonra doğruca onu annesine bırakıyoruz değil mi? Open Subtitles ...بعد هذا سنقله إلى منزل أمه, أليس كذلك؟
    Orası gizli bölge. - Buradan sonra kendi başınızasınız. Open Subtitles هذه منطقة محظورة أنتما وحدكما من أول هنا
    Sadece iki kişi Buradan sonra devam edecek. Open Subtitles فقط اثنان منكما من هذه المرحلة
    Buradan sonra, büyük bir partiye gideceğiz. Open Subtitles حسناً, بعد هذا لدينا حفل ضخم لنذهب إليه
    Ee, Buradan sonra nereye gideceksin? Open Subtitles اذا , الى أين ستذهبين بعد هذا ؟
    Buradan sonra başka bir yere daha gideceğim. Open Subtitles أَنا برأسُ في مكان ما بعد هذا.
    Buradan sonra birlikte takılırız demiştim. Open Subtitles ظننتنا جميعا سنذهب سويا بعد هذا.
    Buradan sonra bilinç nereye gider? Open Subtitles إلى أين يذهب الوعي بعد هذا العالم؟
    Buradan sonra birkaç kadeh bir şeyler içeceğiz. Open Subtitles نحن ذاهبون لكأسين من الشراب بعد هذا
    Buradan sonra Adlitıp'a gideriz. Open Subtitles بعد هذا سنذهب للطبيب الشرعي
    Buradan sonra ne yapıyorsun? Open Subtitles ما الذي ستفعليهِ بعد هذا ؟
    Buradan sonra eve mi gidiyorsun? Open Subtitles هل تذهب للمنزل بعد هذا ؟
    Buradan sonra beni Jacksonville'e götüreceğine söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدتني أن تأخذني إلى (جاكسونفيل) بعد هذا
    Orası gizli bölge. - Buradan sonra kendi başınızasınız. Open Subtitles هذه منطقة محظورة أنتما وحدكما من أول هنا
    Sadece iki kişi Buradan sonra devam edecek. Open Subtitles فقط اثنان منكما من هذه المرحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more