"buradan uzakta" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعيداً عن هنا
        
    • بعيدا عن هنا
        
    • بعيد عن هنا
        
    • بعيدا من هنا
        
    • بعيدة عن هنا
        
    • بعيدين عن هنا
        
    Rusları, Buradan uzakta olmayan bir depoya kadar takip ettim. Open Subtitles تعقبت الروس حتى وصلت إلى مستودع ليس بعيداً عن هنا
    Savaşın Buradan uzakta olacağını sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت أن المعركة سوف تكون بعيداً عن هنا.
    Buradan uzakta yaşıyor olabilirsin, ama bu demek değil ki, nasıl biri olduğunu ve neler yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles فعلت ما أحتاجه لأعيش كيف يكون هذا ذنب؟ ربما تعيش بعيداً عن هنا
    - Senin yüzünden Ron'la okuldan kovuluyorduk. - En azından Buradan uzakta olurdunuz! Open Subtitles ـ كدت أن تتسبب فى طردي أنا ورون ـ أقله كنت ستكون بعيدا عن هنا
    Buradan uzakta olursa daha iyi olur. Sakin ol. Open Subtitles سوف تكون جيدة بعيدا عن هنا اهدىء
    Nereye gideceğimizin önemi yok, Buradan uzakta olsun yeter. Open Subtitles لايهم أين سينتهي المكان بنا , طالما هو بعيد عن هنا
    Buradan uzakta ya da daha sonra olmuş olmalı. Open Subtitles لا بد وأنه حدث بعيدا من هنا . أو لاحقا
    Önemli olan Buradan uzakta yeni şeyler yaşaman, dünyaya farklı bakman, yeni dostlar bulman ve malum kişiyi sürekli düşünmemen. Open Subtitles الآن ما أهمية أنك بعيدة عن هنا أختبرى الأشياء الجديدة تعرفى على مناظر أخرى للعالم ..
    Ve inanın bana, geldiklerinde, Buradan uzakta olsak çok iyi ederiz. Open Subtitles وصدّقوني، عندما يفعلون ذلك، يحسن بنا أن نكون بعيدين عن هنا
    Bundan sonra beraber Buradan uzakta geçireceğimiz günleri konuşmak istiyorum sadece. Open Subtitles كل ما أريد التحدث بشأنه الأن هو أنا وأنتِ,والأيام التي سنقضيها لوحدنا بعيداً عن هنا.
    Buradan uzakta onu al! Biz predator kendi vardi barindirmaktaydi! Open Subtitles خذه بعيداً عن هنا لقد أوينا من يعض يدنا
    Bu çok korkunç. Buradan uzakta yaşamıyormuş. Open Subtitles هذا مُخيف، فهي لم تسكن بعيداً عن هنا
    Hayatımıza Buradan uzakta başlayalım, hemen şimdi. Open Subtitles دعنا نبدأ حياتنا بعيداً عن هنا الآن
    Onun memleketinde, Buradan uzakta. Open Subtitles فى بلدها بعيداً عن هنا
    #Fakat kalbim asla Asla Buradan uzakta olmayacak# Open Subtitles ولكن قلبي لن يكون بعيدا عن هنا
    Buradan uzakta, yeniden başlayacağım. Open Subtitles يجب أن أبدأ مجددا , بعيدا عن هنا
    Buradan uzakta, bizi kimsenin tanıyamayacağı bir yer biliyorum. Open Subtitles أعرف مكان بعيد عن هنا حيث لن يتعرف علينا أحد
    Lakin geleceğin Buradan uzakta. Open Subtitles ولكن لديك مستقبل, بعيدا من هنا.
    Sen Buradan uzakta kal. Anlaşıldı mı? Anlaşıldı mı? Open Subtitles ولكن ابقي بعيدة عن هنا أتفهمين؟
    Ve inanın, geldiklerinde Buradan uzakta olsak iyi olur. Open Subtitles وصدّقوني، عندما يفعلون ذلك، يحسن بنا أن نكون بعيدين عن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more