"buradayım ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا و
        
    • هنا وأنا
        
    • أنا هنا
        
    • هنا وانا
        
    • لذا ها أنا ذا
        
    • أنا حقيقي
        
    bana biraz garip geldi ama olur dedim, çünkü buradayım, ve hiç bir şey yapmıyorum falan. Open Subtitles و قج إعتقدت أنه أمر غريب نوعاً ما ، لكنني قلت بالتأكيد لأنني هنا و لا أفعل أي شيء ، أتعلم ؟
    Ben buradayım ve sana iyice göz kulak olacağım, söz veriyorum. Open Subtitles أنا هنا و سأعتني بك جيدا أنا أعدك، أنا أعدك
    İşte bütün problemde bu, sen oradasın ben buradayım ve şu anda leş gibi kokan bir mutfakta seninle konuşuyorum. Open Subtitles هذه هى المشكلة اللعينة أنك هناك وأنا هنا وأنا فى هذا المطبخ اللعين وهو مقرف للغاية
    buradayım ve üniversite hakkında konuşmak için can atıyorum. Open Subtitles نعم, جيد. أنا هنا, وأنا متحمسة جدا للتحدث عن الجامعة
    Bir saattir buradayım ve bana işime yarayabilecek hiçbir şey vermedin. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعة وأنت لم تعطيني شيئًا واحدًا بوسعي إستخدامه
    Yani, sen buradasın, ben buradayım, ve sanki bir kıvılcım oluştuğunu hissediyorum Open Subtitles اقصد انتِ هنا وانا معكِ هنا ويبدو ان بيننا شرارة مولعة
    Böylece buradayım ve sana seni sevdiğimi söylüyorum. Open Subtitles لذا ها أنا ذا أخبركِ أنني أحبكِ
    Tabii ki buradayım ve etrafındaki her şey gibi de gerçeğim. Open Subtitles أنا حقيقي.. وأنا حقيقي مثل كل شيء حولنا
    Şimdi buradayım ve kimsenin beni sevmediğini sadece para için bakılan bir çocuk olduğumu anlıyorum. Open Subtitles والآن آتي إلى هنا و أدرك لا أحد أحبّني، كنتُ مُجرّد راتبًا.
    buradayım ve kendi adıma konuşabilirim. Open Subtitles أنا موجودة هنا و أستطيع التحدث نيابة عن نفسي
    Aslına bakarsan, ben buradayım ve size katılmak istiyorum. Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا و أريد الإنضمام لكم
    Hâlâ buradayım ve hâlâ aynı pis işleri yapıyorum. Open Subtitles لا زلت هنا و أقوم بنفس العمل الممل
    Şimdi buradayım ve, olanları anlamak için kalıyorum. Open Subtitles لآن أنا هنا و سوف أبقى لكي أخرج الرمز.
    buradayım ve bu da gayet mantıklı. Open Subtitles أنا هنا, و هذا معقول.
    Her neyse, buradayım ve evi açma gibi çılgınca fikirleriniz hakkında konuşma şansını yakaladığıma sevindim. Open Subtitles على أي حال، أنا هنا وأنا مسرورة لفرصة التحدث عن الخطة المجنونة لفتح البيت للعامة
    Ben buradayım ve seni seviyorum! Seni çok seviyorum! Open Subtitles أنا هنا وأنا أحبك أحبك كثيرا جدا
    Fakat o burada değil, ben buradayım ve istiyorum. Open Subtitles لكنه ليس هو الذي هنا وأنا أريد ذلك
    Size erkek çocuklarla bir sorunumuz olduğunu anlatmak için buradayım, ve bu ciddi bir sorundur. TED أنا هنا لكي اخبركم عن المشكلة التي نواجهُها مع الاطفال الذكور وهي مشكلة جدية تخص الاطفال الذكور
    Sadece 48 saattir buradayım ve Amerikan ağzıyla konuşuyorum. TED أنا هنا منذ 48 ساعة وأنا أتحدث الأمريكية
    Ama ben buradayım ve ne yemek istediğinizi biliyorum. Open Subtitles ولكنني هنا, وانا اعلم بالضبط ماذا تريد ان تأكل
    buradayım ve seninim. Open Subtitles انا هنا وانا لك.
    Tabii ki buradayım ve etrafındaki her şey gibi de gerçeğim. Open Subtitles أنا حقيقي.. وأنا حقيقي مثل كل شيء حولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more