"buraya ait değilsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تنتمي إلى هنا
        
    • لا تنتمين إلى هنا
        
    • لا تنتمي الى هنا
        
    • لا تنتمين لهذا المكان
        
    • مكانك ليس هنا
        
    • أنت لا تنتمي هنا
        
    • لن تعود الى هنا
        
    • لا تنتمي لهذا المكان
        
    • أنت لا تنتمي لهنا
        
    • مكانكِ ليس هُنا
        
    • هذا ليس مكانك
        
    • لا تنتمى إلى هنا
        
    • لا تنتمين الى هنا
        
    • أنتم لا تنتمون إلى هنا
        
    Buraya ait değilsin. Open Subtitles ليس لديّ أي غريزة قتل. أنت لا تنتمي إلى هنا.
    Devam et, evlat. Buraya ait değilsin. Open Subtitles إذهب يافتى فأنت تعلم أنك لا تنتمي إلى هنا
    Artık gitme zamanı geldiğinin işareti. Buraya ait değilsin. Open Subtitles أن هذا الوقت هو وقت الرحيل إنكِ لا تنتمين إلى هنا
    Seni gördüklerinde ne kadar sevinirler bilmem ama sen de Buraya ait değilsin artık. Open Subtitles لا اعلم كم سيكونون سعداء لرؤيتك ولكنك لا تنتمي الى هنا بعد الان
    Teşekkürler, ama Buraya ait değilsin, bugün değil. Open Subtitles شكراً . لكنكِ لا تنتمين لهذا المكان . ليس اليوم
    Hey, sen Buraya ait değilsin, tamam mı? Open Subtitles مكانك ليس هنا صحيح
    - Buraya ait değilsin. Open Subtitles - أنت لا تنتمي هنا. اتصل رجال الشرطة.
    Buraya ait değilsin artık. Open Subtitles أنت لا تنتمي إلى هنا بعد الآن. أنت تنتمي إلى نيويورك.
    Artık Buraya ait değilsin, sen de farkındasın, yapma. Open Subtitles أنت لا تنتمي إلى هنا بعد الآن أنت تعرف ذلك، هيا
    Çünkü eğer bunu yapacak mide sende yoksa Buraya ait değilsin demektir. Open Subtitles ،لأن لو لم يكُ لديكَ الشجاعة للتعاملِ مع ذلك .حينها إنكَ لا تنتمي إلى هنا
    Sen bir yabancısın. Buraya ait değilsin, değil mi. Open Subtitles أنت دخيلة لا تنتمين إلى هنا ، اليس كذلك ؟
    Eğer biftek değilsen Buraya ait değilsin. Open Subtitles إن لم تكوني لحمة فأنت لا تنتمين إلى هنا
    "Buraya ait değilsin" lafının hangi kısmını anlamıyorsun? Open Subtitles أي جزء من "أنت لا تنتمين إلى هنا" لا تفهمينه؟
    Buraya ait değilsin, zenci! Open Subtitles انت لا تنتمي الى هنا ايها الزنجي
    Buraya ait değilsin, zenci! Open Subtitles انت لا تنتمي الى هنا ايها الزنجي
    Buraya ait değilsin. Git. Open Subtitles أنتِ لا تنتمين لهذا المكان , غادري حالاً
    Hayır hayır hayır Buraya ait değilsin. Open Subtitles لا، لا، لا. لا، أنتِ لا تنتمين لهذا المكان.
    Yani Buraya ait değilsin. Open Subtitles وهذا يعني بأن مكانك ليس هنا
    Buraya ait değilsin. Open Subtitles أنت لا تنتمي هنا في الأسفل
    Sen Buraya ait değilsin. Open Subtitles انت لن تعود الى هنا
    Senin ne olduğunu bilmiyorum, ama sen Buraya ait değilsin. Çık dışarı! Open Subtitles لا أعرف ماذا تكون ولكنك لا تنتمي لهذا المكان ، أخرج
    Buraya ait değilsin. Open Subtitles أنت لا تنتمي لهنا
    Buraya ait değilsin. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.إنّ مكانكِ ليس هُنا
    Ben burada olmak istemiyorum. Sen Buraya ait değilsin. Open Subtitles و أنا لا أريد التورط هنا هذا ليس مكانك
    Buraya ait değilsin beyaz hayalet. Open Subtitles أنت لا تنتمى إلى هنا أيها الشبح الأبيض
    Rahip Joseph işinin ehlidir. Buraya ait değilsin! Open Subtitles انت لا تنتمين الى هنا انتِ ..
    Buraya ait değilsin. Kimsin sen? Open Subtitles أنتم لا تنتمون إلى هنا من انتم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more