"buraya dönmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • العودة إلى هنا
        
    • العودة هنا
        
    • العودة الى هنا
        
    • العودة لهنا
        
    • أعود إلى هنا
        
    Lütfen bunu al. Buraya dönmek için yolu bulabilirsin. Open Subtitles رجاء خذي هذه لتجدي طريق العودة إلى هنا
    O büyük şehirden Buraya dönmek zor olmuştur. Open Subtitles لا شك أن العودة إلى هنا أمر صعب بعد أن كنت في المدينة...
    Bir anlığına hata yapmış birine kızdığın için onu pataklayıp Buraya dönmek istemezsin. Open Subtitles إستمع، أنت لا تريد العودة هنا فلو غضبت وضربت ذلك الرجل الذي أخطأ في تقدير الموقف
    Aramızda Buraya dönmek için onur duyacak başka insanlar var. Open Subtitles هناك آخرون فى قومنا يسرهم العودة هنا
    Buraya dönmek istediğin zamanların olduğunu biliyordum. Ama benim için dönmedin. Open Subtitles وأعلم أن هناك أوقات كنت تريد فيها .. العودة الى هنا
    - Lütfen, Buraya dönmek çok hoş oldu. Değişen ve değişmeyen çok şey var. Open Subtitles رجاءً, احب العودة لهنا, الكثير من التغييرات وهناك لا تزال الامور نفسها,
    Eğer bir dakika içinde sen de dışarı gelmezsen... Buraya dönmek zorunda kalırım. Open Subtitles و لو لم تخرج خلال دقيقة واحدة سيكون عليّ أن أعود إلى هنا
    Bir gün Buraya dönmek zorunda olduğumu biliyordum. Open Subtitles وفي يوم ما عرفت أنه علّي العودة إلى هنا
    Hayır, bulamazsın ve kaynaklarımızı düşünelim Buraya dönmek için harcayacağımız zaman da buna dâhil. Open Subtitles صحيح، فعلاً، وفكّروا بالموارد بما فيها الزمن... التي سنصرفها في محاولة العودة إلى هنا
    Buraya dönmek istediğinden emin değil... Open Subtitles هي غير متأكدة إن كانت تود العودة إلى هنا...
    - Çünkü Buraya dönmek istemem. Open Subtitles -إذن سأكره أن اضطر العودة إلى هنا
    - Buraya dönmek çok garip. Open Subtitles من الغريب العودة إلى هنا
    Buraya dönmek konusunda emin değildim. Open Subtitles لم أكن متأكدة من العودة هنا
    Buraya dönmek senin için zor olduğunu anlıyorum. - Julia hep aklımda. Open Subtitles أعلم إنه من الصعب عليك العودة هنا إني أفكر بشأن (جوليا) طوال الوقت
    Yıllar sonra Buraya dönmek çılgınlıktı. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات العودة الى هنا كان من الجنون
    Bu kadar zaman sonra Buraya dönmek garip. Open Subtitles من الغريب العودة الى هنا بعد كل هذا الوقت
    Eğer Buraya dönmek istersen iyi Open Subtitles إذا اردت العودة الى هنا لا بأس
    Neden önce Buraya dönmek zorundaydık? Open Subtitles لماذا علينا العودة لهنا اولا ؟
    Yorucu/sıkıcı olan kısmı, Buraya dönmek. Open Subtitles مالتعب إلا العودة لهنا مجددًا.
    Buraya dönmek istememiştim. Open Subtitles لم أودّ العودة لهنا.
    Ama geçirdiğin son birkaç aydan sonra Buraya dönmek çok garip gelmiştir herhalde. Open Subtitles لكن أنا أعرف كيف يبدو الأمر هذا غريب أن أعود إلى هنا
    İki hafta içinde Buraya dönmek zorundayım. Open Subtitles خلال أسبوعين يجب أن أعود إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more