"buraya gelmeden önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل أن آتي إلى هنا
        
    • قبل المجيء إلى هنا
        
    • قبل مجيئي إلى هنا
        
    • قبل أن تأتي إلى هنا
        
    • قبل أن يأتي إلى هنا
        
    • قبل أن نأتي هنا
        
    • قبل مجيئه إلى هنا
        
    • قبل وصول
        
    • قبل أن آتي لهنا
        
    • قبل أن تأتي هنا
        
    • قبل أن نأتي إلى هنا
        
    • قبل القدوم إلى هنا
        
    • قبل قدومك إلى هُنا
        
    • قدومه إلى هنا
        
    • قبل أن يصل هُنا
        
    Bak sen Buraya gelmeden önce kaynağımdan bir telefon aldım. Open Subtitles إسمع، قبل أن آتي إلى هنا تلقيتُ مكالمةً من مصدري
    Buraya gelmeden önce üç gece naylon içinde uyuduk. Open Subtitles قضينا ثلاثة ليالٍ في البلاستيك قبل المجيء إلى هنا.
    Bu gece Buraya gelmeden önce kızlarımdan bir tanesi bağırmaya başladı. TED فقط، قبل مجيئي إلى هنا هذه الليلة، بدأت إحدى بناتي بالصراخ.
    Buraya gelmeden önce hakkınızda bazı şeyler öğrendim. Open Subtitles إطلعت على معلومات عنك قبل أن تأتي إلى هنا
    - Belki de o Buraya gelmeden önce hazineyi taşımışlardır. Open Subtitles حسناً, ربما أنهم نقلوا الكنز قبل أن يأتي إلى هنا
    Buraya gelmeden önce Virjinya'da yaşıyorduk. Open Subtitles لقد عشنا في فيرجينيا قبل أن نأتي هنا
    Bence Buraya gelmeden önce o yara vardı. Open Subtitles أعني , أنا واثق تماما أنه كان لديه هذا قبل مجيئه إلى هنا
    Avukat Buraya gelmeden önce bana ne haltlar döndüğünü anlatsana. Open Subtitles لمَ لا تخبرني بما يجري قبل وصول محاميكَ إلى هنا؟
    Buraya gelmeden önce bir kariyerim vardı. Open Subtitles قبل أن آتي إلى هنا, كان لدي وظيفة,وكان لدي أصدقاء.
    Buraya gelmeden önce, hiç bir seansa katılmamıştım, ...bu sadece hücremden çıkmak içindi. Open Subtitles لم أذهب إلى مقابلة قبل أن آتي إلى هنا و كان هذا فقط من أجل أن أغادر المجمع
    Buraya gelmeden önce kayıtlarda bunları bulduk. Open Subtitles أحضرنا هذه من دائرة السجلات قبل المجيء إلى هنا
    Buraya gelmeden önce hikayesini paylaşma izni almak için Ravi’yi aradım. TED اتصلت برافي قبل مجيئي إلى هنا لاستئذانه في مشاركة قصته.
    Kusmadan 3 adım bile atamıyor çünkü Buraya gelmeden önce Quizno'da yemek yemiş. Open Subtitles أعني ، أنها لا تستطيع عمل ثلاث خطوات من دون تقيؤ لأنها أكلت في كويزنوز قبل أن تأتي إلى هنا
    O kayıtları Buraya gelmeden önce almış. Open Subtitles لقد قام بشراء تلك الإسطوانات قبل أن يأتي إلى هنا
    Buraya gelmeden önce bir süre Virginia'da yaşadık. Open Subtitles لقد عشنا في فيرجينيا قبل أن نأتي هنا
    Ya da Buraya gelmeden önce bulaşmış. Open Subtitles أو ربّما أصيب بها قبل مجيئه إلى هنا
    Cesaretinize hayran kaldım, Pablo, planınıza değil. Bakın, Baron Gruda Buraya gelmeden önce silahları ve sarayı ele geçirmemiz gerek. Open Subtitles يجب ان نستولي على السلاح ومقر الحاكم قبل وصول البارون
    Sığınma talep ediyorum. Filom Buraya gelmeden önce yok edildi. Open Subtitles أود أن أطلب منكم اللجوء أسطولي تدمر قبل أن آتي لهنا
    Bu sabah değil, Buraya gelmeden önce. Buraya düşmeden önce. Open Subtitles ليس الصباح , أقصد قبل أن تأتي هنا للعمل بالمترو
    Buraya gelmeden önce bize bunun nasıl yapılacağının, eğitimini derste gösterdiler. Open Subtitles ، لقد علّمونا طريقة فعل ذلك بالمكتب . قبل أن نأتي إلى هنا حتّى
    Buraya gelmeden önce Ortabatı sözleşmemizi feshetmek zorunda kaldık. Open Subtitles حسنًا، كان لا بد أن نغلق كل نشاطاتنا المعلقة والمشتركة بالغرب الأوسط بأمريكا قبل القدوم إلى هنا
    Wylie Buraya gelmeden önce bana Ajan Lisbon ile California'da beraber çalıştığınızı söyledi. Open Subtitles أخبرني (وايلي) أنّك عملت مع العميلة (ليزبن) في (كاليفورنيا) قبل قدومك إلى هُنا.
    Dişlerinin şu andaki durumuyla ilgili, demek istediğim çok acı çekti, Buraya gelmeden önce bile, bu yüzden acının ne olduğunu bilir. Open Subtitles وضع اسنانه الحالي مثل ما انت عارف, انه عانى من الالم قبل قدومه إلى هنا فهو يعرف ما هو الشعور بالالم
    - Buraya gelmeden önce kaç kere durmuş? Open Subtitles كم عدد الوقفات الذي توقفها قبل أن يصل هُنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more