"buraya getiren nedir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما الذي جلبكِ إلى هنا
        
    • مالذي جلبك إلى هنا
        
    • ما الذي جاء
        
    • ما الذي أحضرك إلى هنا
        
    • ما الذي أتى
        
    • ما الذي أحضرك هنا
        
    • ما الذي جلبك إلى هنا
        
    • ما يجلب لك هنا
        
    Seni buraya getiren nedir? Open Subtitles ما الذي جلبكِ إلى هنا ؟
    Seni buraya getiren nedir, Carrie? Open Subtitles ما الذي جلبكِ إلى هنا يا (كاري)؟
    Boş ver. Seni buraya getiren nedir? Open Subtitles لا تهتم مالذي جلبك إلى هنا ؟
    Evet, Missy seni Teksas'tan buraya getiren nedir? Open Subtitles إذن ميسي، ما الذي جاء بك عبر كل هذه المسافة من تيكساس؟
    Seni buraya getiren nedir ? Open Subtitles إذاً ما الذي أحضرك إلى هنا في هذا اليوم؟ حسناً
    Seni buraya getiren nedir yakışıklı? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى غرفة السيدات أيها الوسيم؟
    - Selam beyler. - Seni buraya getiren nedir Covington? Open Subtitles مرحبا ما الذي جاء يك هنا كوفنفتن
    Sorun değil. Sizi buraya getiren nedir? Open Subtitles لا داعي ما الذي جاء بك إلى هنا؟
    Sizi buraya getiren nedir efendim? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى هنا يا سيدي ؟
    Georgina Duckles. Seni buraya getiren nedir, orospu? Open Subtitles (جورجينا دوكليس) ما الذي أحضرك إلى هنا أيتها العاهرة؟
    Albay Hasegawa, sizi buraya getiren nedir? Open Subtitles عقيد هاسيغاوا,ما الذي أتى بك الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more