"buraya hiç gelmedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أكن هُنا أبداً
        
    • لم أكن هنا أبداً
        
    • لم أكن هنا مطلقاً
        
    • لم آت لهنا
        
    • لم آتي إلى هنا
        
    • أنا لم أكن هنا
        
    • انا لم اكن هنا من قبل
        
    10 dakikan var. Sonra gideceğim. Buraya hiç gelmedim. Open Subtitles لديك 10 دقائق , و بعدها سأخرج كأنّني لم أكن هُنا أبداً
    Buraya hiç gelmedim. Open Subtitles لم أكن هُنا أبداً.
    Buraya hiç gelmedim. Seni tanımıyorum. O kaseti hiç seyretmedim. Open Subtitles لم أكن هنا أبداً ، لا أعرفك و لم أرى الشريط إطلاقاً
    Buraya hiç gelmedim. Vadide buluşuruz. Open Subtitles لم أكن هنا مطلقاً سأراكِ في الرواق
    Buraya hiç gelmedim, bebeğim. Open Subtitles لم آت لهنا من قبل
    Aslında, Buraya hiç gelmedim. Open Subtitles في واقع الأمر أنا لم آتي إلى هنا يا (سوافرد)
    Buraya hiç gelmedim, tamam mı? Open Subtitles ولكن أنا لم أكن هنا أبدآ.. حسنا؟
    - Buraya hiç gelmedim. - Ayrılalım. Open Subtitles انا لم اكن هنا من قبل - تفرقوا -
    Buraya hiç gelmedim. Open Subtitles لم أكن هُنا أبداً.
    Eğer olay patlarsa da ben Buraya hiç gelmedim. Open Subtitles اسمع ، إن أخفق هذا الأمر فاعتبر بأني لم أكن هنا أبداً
    - Buraya hiç gelmedim ben. Open Subtitles سأراك هناك الليلة أنا لم أكن هنا أبداً ....
    Ben Buraya hiç gelmedim. Open Subtitles أنا لم أكن هنا أبداً.
    - Buraya hiç gelmedim. - Tamam. Open Subtitles لم أكن هنا مطلقاً – حسناً -
    Buraya hiç gelmedim, bebeğim. Open Subtitles لم آت لهنا من قبل
    Ben daha önce Buraya hiç gelmedim. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more